Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Epheser 1

Es schreibt Paulus, der nach dem Willen Gottes ein Apostel von Christus Jesus ist. An die Heiligen, die Gläubigen, die mit Christus Jesus verbunden sind.

3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
652
ἀπόστολος
N-NSM
Apostel
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesu
1223
διὰ
PREP
durch
2307
θελήματος
N-GSN
Willen
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3588
τοῖς
T-DPM
-
40
ἁγίοις
A-DPM
den Heiligen
3588
τοῖς
T-DPM
-
1510
οὖσιν
V-PAP-DPM
-
1722
ἐν
PREP
in
2181
Ἐφέσῳ
N-DSF
Ephesus
2532
καὶ
CONJ
-
4103
πιστοῖς
A-DPM
und Treuen
1722
ἐν
PREP
die in
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christo
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesu


Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, dem Herrn. (NeU)

5485
χάρις
N-NSF
Gnade
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
1515
εἰρήνη
N-NSF
Friede
575
ἀπὸ
PREP
von
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
3962
πατρὸς
N-GSM
Vater
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
2962
κυρίου
N-GSM
dem Herrn
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus


Gepriesen sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns durch ihn mit dem ganzen geistlichen Segen aus der Himmelswelt beschenkt hat. (NeU)

2128
Εὐλογητὸς
A-NSM
Gepriesen
3588

T-NSM
der
2316
θεὸς
N-NSM
sei der Gott
2532
καὶ
CONJ
und
3962
πατὴρ
N-NSM
Vater
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
3588

T-NSM
-
2127
εὐλογήσας
V-AAP-NSM
gesegnet
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1722
ἐν
PREP
hat mit
3956
πάσῃ
A-DSF
jeder
2129
εὐλογίᾳ
N-DSF
Segnung
4152
πνευματικῇ
A-DSF
geistlichen
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPN
-
2032
ἐπουρανίοις
A-DPN
den himmlischen
1722
ἐν
PREP
Örtern in
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christo


Denn in ihm hat er uns schon vor Gründung der Welt erwählt, einmal heilig und tadellos vor ihm zu stehen. (NeU)

2531
καθὼς
ADV
wie
1586
ἐξελέξατο
V-AMI-3S
auserwählt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1722
ἐν
PREP
hat in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
4253
πρὸ
PREP
vor
2602
καταβολῆς
N-GSF
Grundlegung
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
1510
εἶναι
V-PAN
-
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
40
ἁγίους
A-APM
heilig
2532
καὶ
CONJ
und
299
ἀμώμους
A-APM
tadellos
2714
κατενώπιον
ADV
vor
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihm
1722
ἐν
PREP
in
26
ἀγάπῃ
N-DSF
Liebe


Und aus Liebe hat er uns schon damals dazu bestimmt, durch Jesus Christus seine Kinder zu werden. Das war sein eigener gnädiger Wille, (NeU)

4309
προορίσας
V-AAP-NSM
zuvorbestimmt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1519
εἰς
PREP
hat zur
5206
υἱοθεσίαν
N-ASF
Sohnschaft
1223
διὰ
PREP
durch
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesum
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christum
1519
εἰς
PREP
für
846
αὐτόν
P-ASM
sich selbst
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
2107
εὐδοκίαν
N-ASF
dem Wohlgefallen
3588
τοῦ
T-GSN
-
2307
θελήματος
N-GSN
Willens
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines


und es dient zum Lob seiner herrlichen Gnade, mit der er uns durch seinen geliebten ‹Sohn› beschenkt hat. (NeU)

1519
εἰς
PREP
zum
1868
ἔπαινον
N-ASM
Preise
1391
δόξης
N-GSF
der Herrlichkeit
3588
τῆς
T-GSF
-
5485
χάριτος
N-GSF
Gnade
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
3739
ἧς
R-GSF
worin
5487
ἐχαρίτωσεν
V-AAI-3S
begnadigt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1722
ἐν
PREP
worin
3588
τῷ
T-DSM
-
25
ἠγαπημένῳ
V-RPP-DSM
dem Geliebten


Durch ihn wurden wir freigekauft – um den Preis seines Blutes –, und in ihm sind uns alle Vergehen vergeben. Das verdanken wir allein Gottes unermesslich großer Gnade, (NeU)

1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welchem
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
haben
3588
τὴν
T-ASF
-
629
ἀπολύτρωσιν
N-ASF
wir die Erlösung
1223
διὰ
PREP
durch
3588
τοῦ
T-GSN
-
129
αἵματος
N-GSN
Blut
846
αὐτοῦ
P-GSM
sein
3588
τὴν
T-ASF
-
859
ἄφεσιν
N-ASF
die Vergebung
3588
τῶν
T-GPN
-
3900
παραπτωμάτων
N-GPN
der Vergehungen
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὸ
T-ASN
-
4149
πλοῦτος
N-ASN
dem Reichtum
3588
τῆς
T-GSF
-
5485
χάριτος
N-GSF
Gnade
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner


mit der er uns überschüttet hat. Er schenkte uns Einsicht und ließ uns seine Wege erkennen. (NeU)

3739
ἧς
R-GSF
welche
4052
ἐπερίσσευσεν
V-AAI-3S
hat überströmen
1519
εἰς
PREP
er gegen
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1722
ἐν
PREP
lassen in
3956
πάσῃ
A-DSF
aller
4678
σοφίᾳ
N-DSF
Weisheit
2532
καὶ
CONJ
und
5428
φρονήσει
N-DSF
Einsicht


Und weil es ihm so gefiel, hat er uns Einblick nehmen lassen in das Geheimnis seines Willens, den er in Christus verwirklichen würde. (NeU)

1107
γνωρίσας
V-AAP-NSM
kundgetan
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
3588
τὸ
T-ASN
-
3466
μυστήριον
N-ASN
hat das Geheimnis
3588
τοῦ
T-GSN
-
2307
θελήματος
N-GSN
Willens
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
2107
εὐδοκίαν
N-ASF
Wohlgefallen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinem
3739
ἣν
R-ASF
das
4388
προέθετο
V-2AMI-3S
er sich vorgesetzt
1722
ἐν
PREP
hat in
846
αὐτῷ
P-DSM
sich selbst


Er will dann, wenn die richtige Zeit dafür gekommen ist, seinen Plan ausführen und alles unter ‹das Haupt von› Christus bringen, alles, was im Himmel und auf der Erde existiert. (NeU)

1519
εἰς
PREP
für
3622
οἰκονομίαν
N-ASF
die Verwaltung
3588
τοῦ
T-GSN
das
4138
πληρώματος
N-GSN
der Fülle
3588
τῶν
T-GPM
das
2540
καιρῶν
N-GPM
der Zeiten
346
ἀνακεφαλαιώσασθαι
V-ADN
unter ein Haupt zusammenzubringen
3588
τὰ
T-APN
-
3956
πάντα
A-APN
alles
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
5547
Χριστῷ
N-DSM
dem Christus
3588
τὰ
T-APN
-
1909
ἐπὶ
PREP
was auf
3588
τοῖς
T-DPM
-
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
den Himmeln
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-APN
-
1909
ἐπὶ
PREP
-
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς·
N-GSF
der Erde
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm


In ihm haben wir auch ein Erbe zugewiesen bekommen. Dazu hat er uns von Anfang an bestimmt. Ja, das war die Absicht von dem, der alles verwirklicht, was er vorhat. (NeU)

1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welchem
2532
καὶ
CONJ
wir auch
2820
ἐκληρώθημεν
V-API-1P
ein Erbteil erlangt
4309
προορισθέντες
V-APP-NPM
haben, die wir zuvorbestimmt
2596
κατὰ
PREP
sind nach
4286
πρόθεσιν
N-ASF
dem Vorsatz
3588
τοῦ
T-GSM
-
3588
τὰ
T-APN
-
3956
πάντα
A-APN
dessen, der alles
1754
ἐνεργοῦντος
V-PAP-GSM
wirkt
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1012
βουλὴν
N-ASF
dem Rate
3588
τοῦ
T-GSN
-
2307
θελήματος
N-GSN
Willens
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines


Er wollte, dass wir zum Lob seiner Herrlichkeit da sind, wir, die schon vorher auf den Messias gehofft haben. (NeU)

1519
εἰς
PREP
damit
3588
τὸ
T-ASN
die
1510
εἶναι
V-PAN
-
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1519
εἰς
PREP
zum
1868
ἔπαινον
N-ASM
Preise
1391
δόξης
N-GSF
Herrlichkeit
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
3588
τοὺς
T-APM
-
4276
προηλπικότας
V-RAP-APM
wir zuvor
1722
ἐν
PREP
auf
3588
τῷ
T-DSM
-
5547
Χριστῷ·
N-DSM
den Christus


Und nachdem ihr das Wort der Wahrheit, die Freudenbotschaft von eurer Rettung, gehört habt und zum Glauben gekommen seid, wurdet auch ihr durch ihn mit dem versprochenen Heiligen Geist versiegelt. (NeU)

1722
ἐν
PREP
auf
3739

R-DSM
welchen
2532
καὶ
CONJ
auch
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
gehofft, nachdem ihr gehört
3588
τὸν
T-ASM
-
3056
λόγον
N-ASM
habt das Wort
3588
τῆς
T-GSF
-
225
ἀληθείας
N-GSF
der Wahrheit
3588
τὸ
T-ASN
-
2098
εὐαγγέλιον
N-ASN
das Evangelium
3588
τῆς
T-GSF
-
4991
σωτηρίας
N-GSF
Heils
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
in
3739

R-DSM
welchem
2532
καὶ
CONJ
ihr auch
4100
πιστεύσαντες
V-AAP-NPM
nachdem ihr geglaubt
4972
ἐσφραγίσθητε
V-API-2P
habt, versiegelt
3588
τῷ
T-DSN
-
4151
πνεύματι
N-DSN
Geiste
3588
τῆς
T-GSF
-
1860
ἐπαγγελίας
N-GSF
der Verheißung
3588
τῷ
T-DSN
-
40
ἁγίῳ
A-DSN
seid mit dem Heiligen


Dieser Geist ist die Anzahlung auf unser Erbe und ‹die Garantie für› die vollständige Erlösung seines Eigentums. Auch das dient zum Lob seiner Herrlichkeit. (NeU)

3739
ὅς
R-NSM
welcher
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
728
ἀρραβὼν
N-NSM
das Unterpfand
3588
τῆς
T-GSF
-
2817
κληρονομίας
N-GSF
Erbes
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1519
εἰς
PREP
zur
629
ἀπολύτρωσιν
N-ASF
Erlösung
3588
τῆς
T-GSF
-
4047
περιποιήσεως
N-GSF
des erworbenen Besitzes
1519
εἰς
PREP
zum
1868
ἔπαινον
N-ASM
Preise
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
Herrlichkeit
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner


Das ist auch der Grund, warum ich nicht aufhöre, für euch zu danken, nachdem ich von eurem Glauben an Jesus, den Herrn, gehört habe und von eurer Liebe zu allen, die Gott geheiligt hat. (NeU)

1223
Διὰ
PREP
Weshalb
3778
τοῦτο
D-ASN
-
2504
κἀγώ
P-1NS-K
auch
191
ἀκούσας
V-AAP-NSM
ich, nachdem ich gehört
3588
τὴν
T-ASF
-
2596
καθ’
PREP
habe von
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4102
πίστιν
N-ASF
dem Glauben
1722
ἐν
PREP
an
3588
τῷ
T-DSM
-
2962
κυρίῳ
N-DSM
den Herrn
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesus
2532
καὶ
CONJ
ist, und
3588
τὴν
T-ASF
-
26
ἀγάπην
N-ASF
von der Liebe
3588
τὴν
T-ASF
-
1519
εἰς
PREP
die ihr zu
3956
πάντας
A-APM
allen
3588
τοὺς
T-APM
-
40
ἁγίους
A-APM
Heiligen


Immer wieder denke ich in meinen Gebeten an euch. (NeU)

3756
οὐ
PRT-N
nicht
3973
παύομαι
V-PMI-1S
aufhöre
2168
εὐχαριστῶν
V-PAP-NSM
zu danken
5228
ὑπὲρ
PREP
für
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3417
μνείαν
N-ASF
erwähnend
4160
ποιούμενος
V-PMP-NSM
erwähnend
1909
ἐπὶ
PREP
in
3588
τῶν
T-GPF
-
4335
προσευχῶν
N-GPF
Gebeten
1473
μου
P-1GS
-


Und ich bete, dass der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch durch seinen Geist Weisheit gibt und euch zeigt, wie er selbst ist, dass ihr ihn erkennen könnt. (NeU)

2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
der Gott
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
3588

T-NSM
-
3962
πατὴρ
N-NSM
der Vater
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
der Herrlichkeit
1325
δώῃ
V-2AAO-3S
gebe
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4151
πνεῦμα
N-ASN
den Geist
4678
σοφίας
N-GSF
der Weisheit
2532
καὶ
CONJ
und
602
ἀποκαλύψεως
N-GSF
Offenbarung
1722
ἐν
PREP
in
1922
ἐπιγνώσει
N-DSF
der Erkenntnis
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner


Er gebe eurem Herzen erleuchtete Augen, damit ihr seht, zu welch großartiger Hoffnung er euch berufen hat, und damit ihr wisst, wie reich das herrliche Erbe ist, das auf euch, die Heiligen, wartet; (NeU)

5461
πεφωτισμένους
V-RPP-APM
erleuchtet
3588
τοὺς
T-APM
-
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
an den Augen
3588
τῆς
T-GSF
-
2588
καρδίας
N-GSF
Herzens
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1519
εἰς
PREP
damit
3588
τὸ
T-ASN
-
1492
εἰδέναι
V-RAN
wisset
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
5101
τίς
I-NSF
welches
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
1680
ἐλπὶς
N-NSF
die Hoffnung
3588
τῆς
T-GSF
-
2821
κλήσεως
N-GSF
Berufung
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
5101
τίς
I-NSM
welches
3588

T-NSM
-
4149
πλοῦτος
N-NSM
der Reichtum
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
der Herrlichkeit
3588
τῆς
T-GSF
-
2817
κληρονομίας
N-GSF
Erbes
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPM
-
40
ἁγίοις
A-DPM
den Heiligen


damit ihr erkennt, wie überwältigend groß die Kraft ist, die in uns Gläubigen wirkt; die Kraft, die nur zu messen ist an der gewaltigen Macht, (NeU)

2532
καὶ
CONJ
und
5101
τί
I-NSN
welches
3588
τὸ
T-NSN
den
5235
ὑπερβάλλον
V-PAP-NSN
die überschwengliche
3174
μέγεθος
N-NSN
Größe
3588
τῆς
T-GSF
-
1411
δυνάμεως
N-GSF
Kraft
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
1519
εἰς
PREP
an
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3588
τοὺς
T-APM
-
4100
πιστεύοντας
V-PAP-APM
Glaubenden
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1753
ἐνέργειαν
N-ASF
der Wirksamkeit
3588
τοῦ
T-GSN
-
2904
κράτους
N-GSN
der Macht
3588
τῆς
T-GSF
-
2479
ἰσχύος
N-GSF
Stärke
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner


die er an dem Messias wirken ließ, als er ihn aus den Toten auferweckte und ihn dannach in den himmlischen Welten an seine rechte Seite setzte. (NeU)

3739
ἣν
R-ASF
in welcher
1754
ἐνήργηκεν
V-RAI-3S
er gewirkt
1722
ἐν
PREP
hat in
3588
τῷ
T-DSM
-
5547
Χριστῷ
N-DSM
dem Christus
1453
ἐγείρας
V-AAP-NSM
auferweckte
846
αὐτὸν
P-ASM
indem er ihn
1537
ἐκ
PREP
aus
3498
νεκρῶν
A-GPM
den Toten
2532
καὶ
CONJ
und
2523
καθίσας
V-AAP-NSM
er setzte
846
αὐτὸν
P-ASM
seiner
1722
ἐν
PREP
ihn zu
1188
δεξιᾷ
A-DSF
Rechten
846
αὐτοῦ
P-GSM
-
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPN
-
2032
ἐπουρανίοις
A-DPN
den himmlischen


Dort thront er jetzt, hoch über allen Gewalten, allen Mächten und Autoritäten; über allem, was Rang und Namen in dieser und auch in der zukünftigen Welt hat. (NeU)

5231
ὑπεράνω
ADV
über
3956
πάσης
A-GSF
jedes
746
ἀρχῆς
N-GSF
Fürstentum
2532
καὶ
CONJ
und
1849
ἐξουσίας
N-GSF
jede Gewalt
2532
καὶ
CONJ
und
1411
δυνάμεως
N-GSF
Kraft
2532
καὶ
CONJ
und
2963
κυριότητος
N-GSF
Herrschaft
2532
καὶ
CONJ
und
3956
παντὸς
A-GSN
jeden
3686
ὀνόματος
N-GSN
Namen
3687
ὀνομαζομένου
V-PPP-GSN
der genannt
3756
οὐ
PRT-N
wird, nicht
3440
μόνον
ADV
allein
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
165
αἰῶνι
N-DSM
Zeitalter
3778
τούτῳ
D-DSM
-
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2532
καὶ
CONJ
auch
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
3195
μέλλοντι·
V-PAP-DSM
dem zukünftigen


Gott hat ihm alles zu Füßen gelegt und ihn, der über alles herrscht, auch zum Kopf der Gemeinde gemacht. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
und
3956
πάντα
A-APN
alles
5293
ὑπέταξεν
V-AAI-3S
hat
5259
ὑπὸ
PREP
unterworfen
3588
τοὺς
T-APM
-
4228
πόδας
N-APM
Füßen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
2532
καὶ
CONJ
und
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
gegeben
2776
κεφαλὴν
N-ASF
als Haupt
5228
ὑπὲρ
PREP
über
3956
πάντα
A-APN
alles
3588
τῇ
T-DSF
-
1577
ἐκκλησίᾳ
N-DSF
der Versammlung


Die Gemeinde stellt seinen Körper dar und seine Fülle. Es ist die Fülle von dem, der das All und alles erfüllt. (NeU)

3748
ἥτις
R-NSF
welche
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
-
3588
τὸ
T-NSN
-
4983
σῶμα
N-NSN
Leib
846
αὐτοῦ
P-GSM
sein
3588
τὸ
T-NSN
-
4138
πλήρωμα
N-NSN
die Fülle
3588
τοῦ
T-GSM
-
3588
τὰ
T-APN
-
3956
πάντα
A-APN
dessen, der alles
1722
ἐν
PREP
in
3956
πᾶσιν
A-DPN
allem
4137
πληρουμένου
V-PMP-GSM
erfüllt