Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg redete |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Und Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a zu Mose |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a und sprach |
"Gib den Israeliten weiter: Wenn jemand unabsichtlich etwas tut, was Jahwe verboten hat, und gegen irgendein Gebot Jahwes verstößt, gilt Folgendes: (NeU)
| 1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֮ nmpr.u.sg.a - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a werden sollen, und |
| 5315 נֶ֗פֶשׁ subs.f.sg.a Wenn jemand |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 2398 תֶחֱטָ֤א verbo.qal.impf.p3.f.sg sündigt |
| 9001 בִ prep - |
| 7684 שְׁגָגָה֙ subs.f.sg.a aus Versehen |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c - |
| 4687 מִצְוֹ֣ת subs.f.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a der Verbote Jehovas |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6213 תֵעָשֶׂ֑ינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl nicht getan |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֕ה verbo.qal.perf.p3.m.sg irgend eines derselben tut |
| 4480 מֵ prep - |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a gegen irgend eines |
| 4480 מֵ prep - |
| 2007 הֵֽנָּה׃ prps.p3.f.pl die |
Wenn der gesalbte Priester sich verfehlt und dadurch Schuld über das ganze Volk bringt, dann muss er für seine begangene Sünde Jahwe einen fehlerfreien Jungstier als Sündopfer bringen. (NeU)
| 518 אִ֣ם conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֧ן subs.m.sg.a Priester |
| 9006 הַ art - |
| 4899 מָּשִׁ֛יחַ subs.m.sg.a wenn der gesalbte |
| 2398 יֶחֱטָ֖א verbo.qal.impf.p3.m.sg sündigt |
| 9003 לְ prep - |
| 816 אַשְׁמַ֣ת verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a einem Vergehen des Volkes |
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֡יב verbo.hif.perf.p3.m.sg so soll er |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 2403 חַטָּאתֹו֩ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg für seine Sünde |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 2398 חָטָ֜א verbo.qal.perf.p3.m.sg darbringen zum Sündopfer |
| 6499 פַּ֣ר subs.m.sg.a Farren |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c einen jungen |
| 1241 בָּקָ֥ר subs.u.sg.a - |
| 8549 תָּמִ֛ים adjv.m.sg.a ohne Fehl |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a dem Jehova |
| 9003 לְ prep - |
| 2403 חַטָּֽאת׃ subs.f.sg.a - |
Er muss den Stier zu Jahwe bringen, also an den Eingang zum Offenbarungszelt, seine Hand auf den Kopf des Stiers stützen und ihn vor Jahwe schlachten. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֣יא verbo.hif.perf.p3.m.sg Und er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֗ר subs.m.sg.a soll den Farren |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6607 פֶּ֛תַח subs.m.sg.c vor |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.a den Eingang des Zeltes |
| 4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c auf |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg legen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg bringen und seine Hand |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c den Kopf |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֔ר subs.m.sg.a des Farren |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֥ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֖ר subs.m.sg.a und den Farren |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c vor |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Jehova |
Dann bringe er einen Teil des Blutes ins Offenbarungszelt. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֛ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nehme |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֥ן subs.m.sg.a Priester |
| 9006 הַ art - |
| 4899 מָּשִׁ֖יחַ subs.m.sg.a Und der gesalbte |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֑ר subs.m.sg.a dem Blute des Farren |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֥יא verbo.hif.perf.p3.m.sg und bringe |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c es in das Zelt |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
Er tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal etwas davon in Richtung des Vorhangs im Heiligtum. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 2881 טָבַ֧ל verbo.qal.perf.p3.m.sg tauche |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a und der Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Finger |
| 9001 בַּ prep - |
| 1818 דָּ֑ם subs.m.sg.a in das Blut |
| 9005 וְ conj - |
| 5137 הִזָּ֨ה verbo.hif.perf.p3.m.sg und sprenge |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֜ם subs.m.sg.a - |
| 7651 שֶׁ֤בַע subs.u.sg.a dem Blute siebenmal |
| 6471 פְּעָמִים֙ subs.f.pl.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c von |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 854 אֶת־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c vor |
| 6532 פָּרֹ֥כֶת subs.f.sg.c gegen den Vorhang |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a des Heiligtums |
Dann streiche er etwas von dem Blut an die Hörner des Altars, der im Offenbarungszelt vor Jahwe steht und auf dem wohlriechender Weihrauch verbrannt wird. Den Rest des Blutes schütte er an den Fuß des Brandopferaltars, der vor dem Offenbarungszelt steht. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַן֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg soll er |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a der Priester |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֜ם subs.m.sg.a alles Blut |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7161 קַ֠רְנֹות subs.f.pl.c Blute an die Hörner |
| 4196 מִזְבַּ֨ח subs.m.sg.c des Altars |
| 7004 קְטֹ֤רֶת subs.f.sg.c Und |
| 9006 הַ art - |
| 5561 סַּמִּים֙ subs.m.pl.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c tue von |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c dem Eingang des Zeltes |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a im Zelte der Zusammenkunft |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֣ת׀ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1818 דַּ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֗ר subs.m.sg.a des Farren |
| 8210 יִשְׁפֹּךְ֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg gießen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3247 יְסֹוד֙ subs.m.sg.c - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c und |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֔ה subs.f.sg.a den Fuß des Brandopferaltars |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c ist, vor |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c - |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
Dann soll er das ganze Fett vom Stier des Sündopfers abheben: das gesamte Fett an den Eingeweiden, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2459 חֵ֛לֶב subs.m.sg.c Und alles Fett |
| 6499 פַּ֥ר subs.m.sg.c von dem Farren |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 7311 יָרִ֣ים verbo.hif.impf.p3.m.sg er von ihm abheben |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a das Fett |
| 9006 הַֽ conj - |
| 3680 מְכַסֶּ֣ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a bedeckt |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּ֔רֶב subs.m.sg.a welches das Eingeweide |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֔לֶב subs.m.sg.a und alles Fett |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּֽרֶב׃ subs.m.sg.a das am Eingeweide |
dazu die beiden Nieren mit ihrem Fett und das Fett an den Lenden. Den Lappen über der Leber trenne er mit den Nieren ab. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c und die beiden |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֔ת subs.f.pl.a Nieren |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a und das Fett |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5921 עֲלֵיהֶ֔ן prep.prs.p3.f.pl - |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3689 כְּסָלִ֑ים subs.m.pl.a das an den Lenden |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3508 יֹּתֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a ist, und das Netz |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a über der Leber |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֖ות subs.f.pl.a samt den Nieren |
| 5493 יְסִירֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg soll er |
Er soll es genauso abheben, wie es beim Stier des Freudenopfers gemacht wird. Dann soll der Priester es auf dem Brandopferaltar in Rauch aufgehen lassen. (NeU)
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 7311 יוּרַ֔ם verbo.hof.impf.p3.m.sg soll es auf |
| 4480 מִ prep - |
| 7794 שֹּׁ֖ור subs.m.sg.c - |
| 2077 זֶ֣בַח subs.m.sg.c so wie es |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִירָם֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl räuchern |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a der Priester |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c dem Brandopferaltar |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a Rinde des Friedensopfers; und |
Aber die Haut des Stiers und sein ganzes Fleisch, auch seinen Kopf, die Unterschenkel, die Eingeweide und den Mageninhalt, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5785 עֹ֤ור subs.m.sg.c Und die Haut |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּר֙ subs.m.sg.a des Farren |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1320 בְּשָׂרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und all sein Fleisch |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3767 כְּרָעָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg Kopfe und seinen Schenkeln |
| 9005 וְ conj - |
| 7130 קִרְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und seinem Eingeweide |
| 9005 וּ conj - |
| 6569 פִרְשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und seinem Mist |
also den ganzen übrigen Stier, soll er aus dem Lager hinausbringen an den abgesonderten Ort, wo man die Fettasche hinschüttet. Dort, auf dem Schutthaufen der Fettasche, soll er den Stier auf Holzscheiten verbrennen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3318 הֹוצִ֣יא verbo.hif.perf.p3.m.sg und |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 6499 פָּר subs.m.sg.a den ganzen Farren |
| 413 אֶל־ prep an |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֨וּץ subs.m.sg.a soll er hinausbringen außerhalb |
| 9003 לַֽ prep - |
| 4264 מַּחֲנֶ֜ה subs.u.sg.a des Lagers |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4725 מָקֹ֤ום subs.m.sg.a Ort |
| 2889 טָהֹור֙ adjv.m.sg.a einen reinen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 8211 שֶׁ֣פֶךְ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1880 דֶּ֔שֶׁן subs.m.sg.a dem Schutthaufen der Fettasche |
| 9005 וְ conj - |
| 8313 שָׂרַ֥ף verbo.qal.perf.p3.m.sg verbrennen |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 784 אֵ֑שׁ subs.u.sg.a auf Holzscheiten mit Feuer |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8211 שֶׁ֥פֶךְ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1880 דֶּ֖שֶׁן subs.m.sg.a dem Schutthaufen der Fettasche |
| 8313 יִשָּׂרֵֽף׃ פ verbo.nif.impf.p3.m.sg soll er verbrannt werden |
Wenn die ganze Gemeinschaft Israels unabsichtlich sündigt und die Sache der Versammlung verborgen geblieben ist, dass sie irgendetwas von dem tut, was Jahwe verboten hat, und dadurch schuldig wird, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִ֨ם conj - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5712 עֲדַ֤ת subs.f.sg.c wenn die ganze Gemeinde |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 7686 יִשְׁגּ֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl aus Versehen |
| 9005 וְ conj - |
| 5956 נֶעְלַ֣ם verbo.nif.perf.p3.m.sg ist verborgen |
| 1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a sündigt und die Sache |
| 4480 מֵ prep - |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c vor den Augen |
| 9006 הַ art - |
| 6951 קָּהָ֑ל subs.m.sg.a der Versammlung |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 6213 עָשׂוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl und sie tun |
| 259 אַחַ֨ת subs.f.sg.a eines |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4687 מִצְוֹ֧ת subs.f.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a von allen Verboten Jehovas |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6213 תֵעָשֶׂ֖ינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl die nicht getan |
| 9005 וְ conj - |
| 816 אָשֵֽׁמוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl werden sollen, und verschulden |
dann muss sie, sobald die Sünde erkannt wird, einen jungen Stier als Sündopfer vor das Offenbarungszelt bringen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3045 נֹֽודְעָה֙ verbo.nif.perf.p3.f.sg wider dasselbe begangen haben |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a und die Sünde |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 2398 חָטְא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl darbringen zum Sündopfer |
| 5921 עָלֶ֑יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֨יבוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl bringen |
| 9006 הַ art - |
| 6951 קָּהָ֜ל subs.m.sg.a so soll die Versammlung |
| 6499 פַּ֤ר subs.m.sg.a Farren |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c einen jungen |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֣יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl wird bekannt, die sie |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c und ihn vor |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c das Zelt |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
Die Ältesten der Gemeinschaft sollen vor Jahwe ihre Hände auf den Kopf des Stiers stützen und den Stier dann vor Jahwe schlachten. (NeU)
| 9005 וְ֠ conj - |
| 5564 סָמְכוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl legen |
| 2205 זִקְנֵ֨י subs.m.pl.c Und die Ältesten |
| 9006 הָ art - |
| 5712 עֵדָ֧ה subs.f.sg.a der Gemeinde |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יְדֵיהֶ֛ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl sollen ihre Hände |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c den Kopf |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֖ר subs.m.sg.a des Farren |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c auf |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֥ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֖ר subs.m.sg.a man soll den Farren |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c vor |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a vor Jehova |
Der gesalbte Priester bringe dann etwas von dem Blut des Stiers ins Offenbarungszelt. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֛יא verbo.hif.perf.p3.m.sg bringe |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֥ן subs.m.sg.a Priester |
| 9006 הַ art - |
| 4899 מָּשִׁ֖יחַ subs.m.sg.a Und der gesalbte |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֑ר subs.m.sg.a dem Blute des Farren |
| 413 אֶל־ prep - |
| 168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.c in das Zelt |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
Er tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal etwas davon in Richtung des Vorhangs. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 2881 טָבַ֧ל verbo.qal.perf.p3.m.sg tauche |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a der Priester |
| 676 אֶצְבָּעֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Finger |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֑ם subs.m.sg.a in das Blut |
| 9005 וְ conj - |
| 5137 הִזָּ֞ה verbo.hif.perf.p3.m.sg und sprenge |
| 7651 שֶׁ֤בַע subs.u.sg.a siebenmal |
| 6471 פְּעָמִים֙ subs.f.pl.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c und |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 854 אֵ֖ת prep - |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c vor |
| 9006 הַ art - |
| 6532 פָּרֹֽכֶת׃ subs.f.sg.a gegen den Vorhang |
Dann streiche er etwas von dem Blut an die Hörner des Altars, der vor Jahwe, also im Offenbarungszelt, steht. Den Rest des Blutes schütte er am Fuß des Brandopferaltars aus, der vor dem Zelt steht. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֞ם subs.m.sg.a ist; und alles Blut |
| 5414 יִתֵּ֣ן׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg er |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7161 קַרְנֹ֣ת subs.f.pl.c Blute an die Hörner |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֗חַ subs.m.sg.a Und |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c tue von |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c dem Eingang des Zeltes |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a im Zelte der Zusammenkunft |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֣ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֗ם subs.m.sg.a - |
| 8210 יִשְׁפֹּךְ֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg gießen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3247 יְסֹוד֙ subs.m.sg.c - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c des Altars |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֔ה subs.f.sg.a den Fuß des Brandopferaltars |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c der vor |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c - |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
All sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2459 חֶלְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Und all sein Fett |
| 7311 יָרִ֣ים verbo.hif.impf.p3.m.sg er von ihm abheben |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִ֖יר verbo.hif.perf.p3.m.sg räuchern |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחָה׃ subs.m.sg.a und auf dem Altar |
Er soll mit dem jungen Stier genauso verfahren wie mit dem Stier des Sündopfers. So erwirke der Priester Sühnung für die Gemeinschaft und es wird ihr vergeben werden. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg tun |
| 9003 לַ prep - |
| 6499 פָּ֔ר subs.m.sg.a soll mit dem Farren |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg getan |
| 9003 לְ prep - |
| 6499 פַ֣ר subs.m.sg.c er mit dem Farren |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 3651 כֵּ֖ן advb - |
| 6213 יַעֲשֶׂה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg soll er damit tun |
| 9003 לֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֧ר verbo.piel.perf.p3.m.sg Sühnung |
| 5921 עֲלֵהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a so tue der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 5545 נִסְלַ֥ח verbo.nif.perf.p3.m.sg es wird ihnen vergeben |
| 9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Dann soll man den Stier nach draußen vor das Lager bringen und ihn verbrennen, wie man es mit dem ersten Stier getan hat. Es ist ein Sündopfer der Versammlung. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3318 הֹוצִ֣יא verbo.hif.perf.p3.m.sg verbrannt hat |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֗ר subs.m.sg.a soll den Farren |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 חוּץ֙ subs.m.sg.a hinausbringen außerhalb |
| 9003 לַֽ prep - |
| 4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a des Lagers |
| 9005 וְ conj - |
| 8313 שָׂרַ֣ף verbo.qal.perf.p3.m.sg Und er |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 8313 שָׂרַ֔ף verbo.qal.perf.p3.m.sg und ihn verbrennen |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6499 פָּ֣ר subs.m.sg.a Farren |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹׁ֑ון adjv.m.sg.a wie er den ersten |
| 2403 חַטַּ֥את subs.f.sg.c es ist ein Sündopfer |
| 9006 הַ art - |
| 6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a der Versammlung |
| 1931 הֽוּא׃ פ prps.p3.m.sg - |
Wenn einer der Oberen sündigt und unabsichtlich irgendetwas von dem tut, was Jahwe, sein Gott, verboten hat, wird er schuldig. (NeU)
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 5387 נָשִׂ֖יא subs.m.sg.a Fürst |
| 2398 יֶֽחֱטָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg sündigt |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֡ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und tut |
| 259 אַחַ֣ת subs.f.sg.a Wenn ein |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4687 מִצְוֹת֩ subs.f.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֨ה nmpr.m.sg.a allen den Verboten Jehovas |
| 430 אֱלֹהָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seines Gottes |
| 834 אֲשֶׁ֧ר conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6213 תֵעָשֶׂ֛ינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl die nicht getan |
| 9001 בִּ prep - |
| 7684 שְׁגָגָ֖ה subs.f.sg.a aus Versehen |
| 9005 וְ conj - |
| 816 אָשֵֽׁם׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg werden sollen, und verschuldet |
Sobald ihm seine Schuld bewusst wird, muss der Betreffende einen fehlerfreien Ziegenbock als Opfergabe bringen. (NeU)
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 3045 הֹודַ֤ע verbo.hof.perf.p3.m.sg wird ihm kundgetan |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 2403 חַטָּאתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und seine Sünde |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 2398 חָטָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg gesündigt |
| 9001 בָּ֑הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֧יא verbo.hif.perf.p3.m.sg worin er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7133 קָרְבָּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg soll er seine Opfergabe |
| 8163 שְׂעִ֥יר subs.m.sg.c bringen, einen Ziegenbock |
| 5795 עִזִּ֖ים subs.f.pl.a - |
| 2145 זָכָ֥ר adjv.m.sg.a ein Männlein |
| 8549 תָּמִֽים׃ adjv.m.sg.a ohne Fehl |
Er soll seine Hand auf den Kopf des Ziegenbocks stützen und ihn am Platz des Brandopfers vor Jahwe schlachten. Es ist ein Sündopfer. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg legen |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg er soll seine Hand |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c den Kopf |
| 9006 הַ art - |
| 8163 שָּׂעִ֔יר subs.m.sg.a des Bockes |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֣ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בִּ prep - |
| 4725 מְקֹ֛ום subs.m.sg.c an dem Orte |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 7820 יִשְׁחַ֥ט verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a wo man das Brandopfer |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c auf |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a vor Jehova |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a es ist ein Sündopfer |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Der Priester streiche dann mit dem Finger etwas von dem Blut an die Hörner des Brandopferaltars und gieße den Rest an dessen Fuß aus. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֨ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nehme |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a der Priester |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֤ם subs.m.sg.c und sein Blut |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a dem Blute des Sündopfers |
| 9001 בְּ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg mit seinem Finger |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg soll er |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7161 קַרְנֹ֖ת subs.f.pl.c es an die Hörner |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c Und |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a des Brandopferaltars |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דָּמֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 8210 יִשְׁפֹּ֔ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg gießen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3247 יְסֹ֖וד subs.m.sg.c - |
| 4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c und |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a den Fuß des Brandopferaltars |
Das ganze Fett aber soll er auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen so wie das Fett des Freudenopfers. Auf diese Weise erwirke der Priester ihm Sühne für seine Sünde, und es wird ihm vergeben werden. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2459 חֶלְבֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Und all sein Fett |
| 6999 יַקְטִ֣יר verbo.hif.impf.p3.m.sg räuchern |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חָה subs.m.sg.a er auf dem Altar |
| 9002 כְּ prep - |
| 2459 חֵ֖לֶב subs.m.sg.c wie das Fett |
| 2077 זֶ֣בַח subs.m.sg.c und es |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg Sühnung |
| 5921 עָלָ֧יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a so tue der Priester |
| 4480 מֵ prep - |
| 2403 חַטָּאתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg ihn wegen seiner Sünde |
| 9005 וְ conj - |
| 5545 נִסְלַ֥ח verbo.nif.perf.p3.m.sg wird ihm vergeben |
| 9003 לֹֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg - |
Wenn irgendjemand aus dem Volk unabsichtlich sündigt, indem er etwas von dem tut, was Jahwe verboten hat, wird er schuldig. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 5315 נֶ֧פֶשׁ subs.f.sg.c Und wenn jemand |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a indem er eines |
| 2398 תֶּחֱטָ֥א verbo.qal.impf.p3.f.sg sündigt |
| 9001 בִ prep - |
| 7684 שְׁגָגָ֖ה subs.f.sg.a aus Versehen |
| 4480 מֵ prep - |
| 5971 עַ֣ם subs.m.sg.c vom Volke |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a des Landes |
| 9001 בַּ֠ prep - |
| 6213 עֲשֹׂתָהּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg tut |
| 259 אַחַ֨ת subs.f.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 4687 מִּצְוֹ֧ת subs.f.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a von den Verboten Jehovas |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6213 תֵעָשֶׂ֖ינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl die nicht getan |
| 9005 וְ conj - |
| 816 אָשֵֽׁם׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg sollen, und sich verschuldet |
Sobald ihm seine Schuld bewusst wird, soll er eine fehlerfreie Ziege als Opfergabe für seine Sünde bringen, ein weibliches Tier. (NeU)
| 176 אֹ֚ו conj - |
| 3045 הֹודַ֣ע verbo.hof.perf.p3.m.sg wird ihm kundgetan |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2403 חַטָּאתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und seine Sünde |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 2398 חָטָ֑א verbo.qal.perf.p3.m.sg begangen hat |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבִ֨יא verbo.hif.perf.p3.m.sg die er |
| 7133 קָרְבָּנֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg soll er seine Opfergabe |
| 8166 שְׂעִירַ֤ת subs.f.sg.c - |
| 5795 עִזִּים֙ subs.f.pl.a bringen, eine Ziege |
| 8549 תְּמִימָ֣ה adjv.f.sg.a ohne Fehl |
| 5347 נְקֵבָ֔ה adjv.f.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 2403 חַטָּאתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Weiblein, für seine Sünde |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 2398 חָטָֽא׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg die er begangen hat |
Er soll seine Hand fest auf den Kopf des Sündopfers legen und es dort schlachten, wo man das Brandopfer schlachtet. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַךְ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg legen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg er soll seine Hand |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c auf den Kopf |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַט֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֣ art - |
| 2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a und das Sündopfer |
| 9001 בִּ prep - |
| 4725 מְקֹ֖ום subs.m.sg.c an dem Orte |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a des Brandopfers |
Der Priester streiche dann mit dem Finger etwas von dem Blut an die Hörner des Brandopferaltars und gieße den Rest am Fuß des Altars aus. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֨ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nehme |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֤ן subs.m.sg.a der Priester |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דָּמָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg und all sein Blut |
| 9001 בְּ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Blute mit seinem Finger |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg soll er |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7161 קַרְנֹ֖ת subs.f.pl.c es an die Hörner |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c Und |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a des Brandopferaltars |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1818 דָּמָ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 8210 יִשְׁפֹּ֔ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg gießen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3247 יְסֹ֖וד subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a den Fuß des Altars |
Alles Fett soll er abtrennen, wie das auch beim Freudenopfer geschieht. Der Priester lasse es auf dem Altar in Rauch aufgehen als einen Geruch, der Jahwe erfreut. So erwirke der Priester ihm Sühne, und es wird ihm vergeben werden. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2459 חֶלְבָּ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg Und all sein Fett |
| 5493 יָסִ֗יר verbo.hif.impf.p3.m.sg soll er |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 5493 הוּסַ֣ר verbo.hof.perf.p3.m.sg werden |
| 2459 חֵלֶב֮ subs.m.sg.a so wie das Fett |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 2077 זֶ֣בַח subs.m.sg.c soll es |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִים֒ subs.m.pl.a von dem Friedensopfer |
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִ֤יר verbo.hif.perf.p3.m.sg räuchern |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a wird; und der Priester |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חָה subs.m.sg.a auf dem Altar |
| 9003 לְ prep - |
| 7381 רֵ֥יחַ subs.m.sg.c Geruch |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a zum lieblichen |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a dem Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg Sühnung |
| 5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a so tue der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 5545 נִסְלַ֥ח verbo.nif.perf.p3.m.sg es wird ihm vergeben |
| 9003 לֹֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg - |
Wenn er ein Schaf als Sündopfer bringen will, dann soll es ein fehlerloses weibliches Tier sein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 3532 כֶּ֛בֶשׂ subs.m.sg.a ein Schaf |
| 935 יָבִ֥יא verbo.hif.impf.p3.m.sg Und wenn er |
| 7133 קָרְבָּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg bringt als seine Opfergabe |
| 9003 לְ prep - |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a zum Sündopfer |
| 5347 נְקֵבָ֥ה adjv.f.sg.a - |
| 8549 תְמִימָ֖ה adjv.f.sg.a ein Weiblein ohne Fehl |
| 935 יְבִיאֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg sein, das er |
Er soll seine Hand fest auf den Kopf des Sündopfers legen und es am Platz des Brandopfers schlachten. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַךְ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg legen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg er soll seine Hand |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c auf den Kopf |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a des Sündopfers |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֤ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתָהּ֙ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a und es zum Sündopfer |
| 9001 בִּ prep - |
| 4725 מְקֹ֕ום subs.m.sg.c an dem Orte |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 7820 יִשְׁחַ֖ט verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a wo man das Brandopfer |
Der Priester streiche dann mit dem Finger etwas von dem Blut an die Hörner des Brandopferaltars und gieße den Rest an dessen Fuß aus. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַ֨ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nehme |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a der Priester |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דַּ֤ם subs.m.sg.c und all sein Blut |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a dem Blute des Sündopfers |
| 9001 בְּ prep - |
| 676 אֶצְבָּעֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg mit seinem Finger |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg soll er |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7161 קַרְנֹ֖ת subs.f.pl.c es an die Hörner |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c Und |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a des Brandopferaltars |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1818 דָּמָ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 8210 יִשְׁפֹּ֔ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg gießen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3247 יְסֹ֖וד subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a den Fuß des Altars |
Alles Fett soll er abtrennen, wie das auch beim Freudenopfer geschieht. Der Priester lasse es auf dem Altar, auf dem Feuer Jahwes, in Rauch aufgehen. So erwirke der Priester ihm Sühne für die Sünde, die er begangen hat, und es wird ihm vergeben werden. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2459 חֶלְבָּ֣ה subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg Und all sein Fett |
| 5493 יָסִ֗יר verbo.hif.impf.p3.m.sg soll er |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 5493 יוּסַ֥ר verbo.hof.impf.p3.m.sg werden |
| 2459 חֵֽלֶב־ subs.m.sg.c so wie das Fett |
| 9006 הַ art - |
| 3775 כֶּשֶׂב֮ subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 2077 זֶּ֣בַח subs.m.sg.c soll es |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִים֒ subs.m.pl.a Schafes von dem Friedensopfer |
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִ֨יר verbo.hif.perf.p3.m.sg räuchern |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֤ן subs.m.sg.a wird; und der Priester |
| 853 אֹתָם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חָה subs.m.sg.a auf dem Altar |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 801 אִשֵּׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a auf den Feueropfern Jehovas |
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg Sühnung |
| 5921 עָלָ֧יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a so tue der Priester |
| 5921 עַל־ prep - |
| 2403 חַטָּאתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg ihn wegen seiner Sünde |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 2398 חָטָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg die er begangen hat |
| 9005 וְ conj - |
| 5545 נִסְלַ֥ח verbo.nif.perf.p3.m.sg es wird ihm vergeben |
| 9003 לֹֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg - |