Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
3. Mose 5

×

3. Mose 5:1

Wenn jemand dadurch sündigt, dass er den Bannfluch am Beginn eines Prozesses zwar hört, aber als Zeuge der Sache dennoch keine Aussage macht, lädt er Schuld auf sich.  

9005
וְ
conj
-
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
Und wenn jemand
3588
כִּֽי־
conj
-
2398
תֶחֱטָ֗א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sündigt
9005
וְ
conj
-
8085
שָֽׁמְעָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hat
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
die Stimme
423
אָלָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
5707
עֵ֔ד
subs.m.sg.a
und er war Zeuge
176
אֹ֥ו
conj
er es gesehen oder
7200
רָאָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht anzeigt, so soll
176
אֹ֣ו
conj
-
3045
יָדָ֑ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gewußt
518
אִם־
conj
-
3808
לֹ֥וא
nega
-
5046
יַגִּ֖יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
daß er
9005
וְ
conj
-
5375
נָשָׂ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tragen
5771
עֲוֹנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
er seine Ungerechtigkeit


3. Mose 5:2

Wenn jemand irgendetwas Unreines berührt, zum Beispiel das Aas eines unreinen Tiers, egal ob Wild oder Kriechtier, wird er schuldig, sobald er es erkennt.  

176
אֹ֣ו
conj
-
5315
נֶ֗פֶשׁ
subs.f.sg.a
oder wenn jemand
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5060
תִּגַּע֮
verbo.qal.impf.p3.f.sg
anrührt
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
sei es das
2931
טָמֵא֒
adjv.m.sg.a
irgend etwas Unreines
176
אֹו֩
conj
-
9001
בְ
prep
-
5038
נִבְלַ֨ת
subs.f.sg.c
Aas
2416
חַיָּ֜ה
subs.f.sg.a
wilden Tieres
2931
טְמֵאָ֗ה
adjv.f.sg.a
eines unreinen
176
אֹ֚ו
conj
-
9001
בְּ
prep
-
5038
נִבְלַת֙
subs.f.sg.c
oder das Aas
929
בְּהֵמָ֣ה
subs.f.sg.a
-
2931
טְמֵאָ֔ה
adjv.f.sg.a
eines unreinen
176
אֹ֕ו
conj
-
9001
בְּ
prep
-
5038
נִבְלַ֖ת
subs.f.sg.c
Viehes, oder das Aas
8318
שֶׁ֣רֶץ
subs.m.sg.a
-
2931
טָמֵ֑א
adjv.m.sg.a
eines unreinen
9005
וְ
conj
-
5956
נֶעְלַ֣ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es ihm auch verborgen
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
2931
טָמֵ֖א
adjv.m.sg.a
so ist er unrein
9005
וְ
conj
-
816
אָשֵֽׁם׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und schuldig


3. Mose 5:3

Oder wenn jemand mit der Unreinheit eines Menschen in Berührung kommt – egal wodurch sie verursacht wurde –, wird er schuldig, sobald er es erkennt.  

176
אֹ֣ו
conj
-
3588
כִ֤י
conj
-
5060
יִגַּע֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
anrührt
9001
בְּ
prep
-
2932
טֻמְאַ֣ת
subs.f.sg.c
wenn er die Unreinigkeit
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
eines Menschen
9003
לְ
prep
-
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
-
2932
טֻמְאָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
was für eine Unreinigkeit
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
2930
יִטְמָ֖א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
durch welche er unrein
9001
בָּ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
5956
נֶעְלַ֣ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ihm verborgen
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird, und es ist
9005
וְ
conj
-
816
אָשֵֽׁם׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
so ist er schuldig


3. Mose 5:4

Oder wenn jemand unbedacht schwört, ohne es wahrzunehmen, egal ob zum Schaden oder zum Nutzen, so wie ein Schwur eben unbedacht über die Lippen kommen kann, auch durch so etwas wird er schuldig, sobald er es erkennt.  

176
אֹ֣ו
conj
-
5315
נֶ֡פֶשׁ
subs.f.sg.a
oder wenn jemand
3588
כִּ֣י
conj
-
7650
תִשָּׁבַע֩
verbo.nif.impf.p3.f.sg
mit einem Schwur
9003
לְ
prep
-
981
בַטֵּ֨א
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-
9001
בִ
prep
-
8193
שְׂפָתַ֜יִם
subs.f.du.a
unbesonnen mit den Lippen
9003
לְ
prep
-
7489
הָרַ֣ע׀
verbo.hif.infc.u.u.u.a
oder Gutes zu tun
176
אֹ֣ו
conj
-
9003
לְ
prep
-
3190
הֵיטִ֗יב
verbo.hif.infc.u.u.u.a
reden mag, und es
9003
לְ֠
prep
-
3605
כֹל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
981
יְבַטֵּ֧א
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֛ם
subs.m.sg.a
Mensch
9001
בִּ
prep
-
7621
שְׁבֻעָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5956
נֶעְלַ֣ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ihm verborgen
4480
מִמֶּ֑נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1931
הוּא־
prps.p3.m.sg
-
3045
יָדַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist
9005
וְ
conj
-
816
אָשֵׁ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
so ist er schuldig
9003
לְ
prep
-
259
אַחַ֥ת
subs.f.sg.a
nach allem was ein
4480
מֵ
prep
-
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
-


3. Mose 5:5

Wenn also jemand in einem dieser Fälle schuldig wird, soll er bekennen, wodurch er gesündigt hat.  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3588
כִֽי־
conj
-
816
יֶאְשַׁ֖ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
von diesen verschuldet
9003
לְ
prep
-
259
אַחַ֣ת
subs.f.sg.a
er sich in einem
4480
מֵ
prep
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
3034
הִ֨תְוַדָּ֔ה
verbo.hit.perf.p3.m.sg
so bekenne
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
2398
חָטָ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er, worin er gesündigt
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
-


3. Mose 5:6

Er muss Jahwe ein Schuldopfer für die begangene Sünde bringen, ein weibliches Tier vom Kleinvieh, ein Schaf oder eine Ziege. So soll der Priester Sühne für ihn erwirken.  

9005
וְ
conj
-
935
הֵבִ֣יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und er
853
אֶת־
prep
-
817
אֲשָׁמֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
für seine Sünde
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
sein Schuldopfer dem Jehova
5921
עַ֣ל
prep
-
2403
חַטָּאתֹו֩
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
zum Sündopfer
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
2398
חָטָ֜א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
die er begangen hat
5347
נְקֵבָ֨ה
subs.f.sg.a
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֥אן
subs.u.sg.a
ein Weiblein vom Kleinvieh
3776
כִּשְׂבָּ֛ה
subs.f.sg.a
-
176
אֹֽו־
conj
-
8166
שְׂעִירַ֥ת
subs.f.sg.c
-
5795
עִזִּ֖ים
subs.f.pl.a
Schaf oder eine Ziege
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
tun wegen seiner Sünde
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
soll Sühnung
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
und der Priester
4480
מֵ
prep
-
2403
חַטָּאתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-


3. Mose 5:7

Wenn seine Mittel für ein Lamm nicht ausreichen, soll er Jahwe als Schuldopfer für seine Verfehlung zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben bringen, eine zum Sündopfer und eine zum Brandopfer.  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
3808
לֹ֨א
nega
-
5060
תַגִּ֣יע
verbo.hif.impf.p3.f.sg
soll er
3027
יָדֹו֮
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
Und wenn seine Hand
1767
דֵּ֣י
subs.m.sg.c
nicht aufbringen kann, so
7716
שֶׂה֒
subs.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
935
הֵבִ֨יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
die er
853
אֶת־
prep
-
817
אֲשָׁמֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
für seine Schuld
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2398
חָטָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
auf sich geladen hat
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
zwei
8449
תֹרִ֛ים
subs.m.pl.a
Turteltauben
176
אֹֽו־
conj
-
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
oder zwei
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
junge
3123
יֹונָ֖ה
subs.f.sg.a
Tauben
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
bringen: eine
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
zum Sündopfer
9005
וְ
conj
-
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
und eine
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָֽה׃
subs.f.sg.a
zum Brandopfer


3. Mose 5:8

Der Priester nehme zuerst die zum Sündopfer bestimmte und kneife ihr den Kopf am Genick ab. Er soll ihn aber nicht völlig abtrennen.  

9005
וְ
conj
-
935
הֵבִ֤יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Und er
853
אֹתָם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
sie zu dem Priester
9005
וְ
conj
-
7126
הִקְרִ֛יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
9003
לַ
prep
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
bringe die zum Sündopfer
7223
רִאשֹׁונָ֑ה
advb.f.sg.a
bestimmte zuerst
9005
וּ
conj
-
4454
מָלַ֧ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
7218
רֹאשֹׁ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
kneipe ihr den Kopf
4480
מִ
prep
-
4136
מּ֥וּל
subs.m.sg.c
-
6203
עָרְפֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ein dicht beim Genick
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
914
יַבְדִּֽיל׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-


3. Mose 5:9

Dann sprenge er etwas vom Blut des Sündopfers an die Wand des Altars. Das übrige Blut drücke er am Fuß des Altars aus. Es ist ein Sündopfer.  

9005
וְ
conj
-
5137
הִזָּ֞ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Und er sprenge
4480
מִ
prep
-
1818
דַּ֤ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2403
חַטָּאת֙
subs.f.sg.a
dem Blute des Sündopfers
5921
עַל־
prep
-
7023
קִ֣יר
subs.m.sg.c
an die Wand
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
des Altars
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
conj
-
7604
נִּשְׁאָ֣ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
und das Übrige
9001
בַּ
prep
-
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
-
4680
יִמָּצֵ֖ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
3247
יְסֹ֣וד
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
den Fuß des Altars
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
es ist ein Sündopfer
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
-


3. Mose 5:10

Die zweite Taube soll er als Brandopfer nach Vorschrift darbringen. So erwirke der Priester ihm Sühne für die Sünde, die er begangen hat, und es wird ihm vergeben werden.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֛י
subs.m.sg.a
Und die andere
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Vorschrift. Und so tue
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
soll er als Brandopfer
9002
כַּ
prep
-
4941
מִּשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֨ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Sühnung
5921
עָלָ֧יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֛ן
subs.m.sg.a
der Priester
4480
מֵ
prep
-
2403
חַטָּאתֹ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ihn wegen seiner Sünde
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2398
חָטָ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
die er begangen hat
9005
וְ
conj
-
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es wird ihm vergeben
9003
לֹֽו׃ ס
prep.prs.p3.m.sg
-


3. Mose 5:11

Wenn seine Mittel für zwei Turteltauben oder Jungtauben nicht ausreichen, dann bringe er als Sündopfer einen Liter Feinmehl. Er soll aber kein Öl darauf gießen und keinen Weihrauch darauf legen, denn es ist ein Sündopfer.  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
3808
לֹא֩
nega
-
5381
תַשִּׂ֨יג
verbo.hif.impf.p3.f.sg
er
3027
יָדֹ֜ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
nd wenn seine Hand
9003
לִ
prep
-
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
zwei
8449
תֹרִ֗ים
subs.m.pl.a
Turteltauben
176
אֹו֮
conj
-
9003
לִ
prep
-
8147
שְׁנֵ֣י
subs.u.du.c
oder zwei
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
junge
3123
יֹונָה֒
subs.f.sg.a
Tauben
9005
וְ
conj
-
935
הֵבִ֨יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
aufbringen kann, so bringe
853
אֶת־
prep
-
7133
קָרְבָּנֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
als seine Opfergabe
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2398
חָטָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
der, welcher gesündigt
6224
עֲשִׂירִ֧ת
subs.f.sg.c
ein Zehntel
9006
הָ
art
-
374
אֵפָ֛ה
subs.f.sg.a
Epha
5560
סֹ֖לֶת
subs.f.sg.a
Feinmehl
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
zum Sündopfer
3808
לֹא־
nega
-
7760
יָשִׂ֨ים
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hat
5921
עָלֶ֜יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
8081
שֶׁ֗מֶן
subs.m.sg.a
soll kein Öl
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
5414
יִתֵּ֤ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
darauf legen
5921
עָלֶ֨יהָ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
3828
לְבֹנָ֔ה
subs.f.sg.a
tun und keinen Weihrauch
3588
כִּ֥י
conj
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
es ist ein Sündopfer
1931
הִֽיא׃
prps.p3.f.sg
-


3. Mose 5:12

Der Priester nimmt eine Handvoll davon und lässt diesen Teil auf dem Altar, auf dem Feuer Jahwes, in Rauch aufgehen. Es ist ein Sündopfer.  

9005
וֶ
conj
-
935
הֱבִיאָהּ֮
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
Und er
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵן֒
subs.m.sg.a
es zu dem Priester
9005
וְ
conj
-
7061
קָמַ֣ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nehme
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֣ן׀
subs.m.sg.a
bringen; und der Priester
4480
מִ֠מֶּנָּה
prep.prs.p3.f.sg
-
4393
מְלֹ֨וא
subs.m.sg.c
-
7062
קֻמְצֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
234
אַזְכָּרָתָה֙
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6999
הִקְטִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Gedächtnisteil desselben, und räuchere
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חָה
subs.m.sg.a
es auf dem Altar
5921
עַ֖ל
prep
-
801
אִשֵּׁ֣י
subs.m.pl.c
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
auf den Feueropfern Jehovas
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
es ist ein Sündopfer
1931
הִֽוא׃
prps.p3.f.sg
-


3. Mose 5:13

So erwirke der Priester ihm Sühne für die Sünde, die er in einem der Fälle begangen hat, und es wird ihm vergeben werden. Das übrige Mehl gehört dem Priester wie beim Speisopfer."  

9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּר֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Sühnung
5921
עָלָ֨יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
so tue der Priester
5921
עַל־
prep
-
2403
חַטָּאתֹ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ihn wegen seiner Sünde
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2398
חָטָ֛א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
die er begangen hat
4480
מֵֽ
prep
-
259
אַחַ֥ת
subs.f.sg.a
in einem
4480
מֵ
prep
-
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
5545
נִסְלַ֣ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es wird ihm vergeben
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לַ
prep
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
es soll dem Priester
9002
כַּ
prep
-
4503
מִּנְחָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
gehören wie das Speisopfer


3. Mose 5:14

Jahwe sagte zu Mose:  

9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
redete
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach


3. Mose 5:15

"Wenn jemand ohne Absicht etwas veruntreut und sich so an den heiligen Gaben für Jahwe versündigt, dann soll er Jahwe sein Schuldopfer bringen: einen fehlerfreien Schaf- oder Ziegenbock im Wert von einigen Silberstücken nach deiner Schätzung im Gewicht des Heiligtums.  

5315
נֶ֚פֶשׁ
subs.f.sg.a
Wenn jemand
3588
כִּֽי־
conj
-
4603
תִמְעֹ֣ל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Untreue begeht
4604
מַ֔עַל
subs.m.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
2398
חָֽטְאָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
Dingen Jehovas sündigt
9001
בִּ
prep
-
7684
שְׁגָגָ֔ה
subs.f.sg.a
aus Versehen
4480
מִ
prep
-
6944
קָּדְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
an den heiligen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
so soll er
9005
וְ
conj
-
935
הֵבִיא֩
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dem Jehova bringen
853
אֶת־
prep
-
817
אֲשָׁמֹ֨ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Schuldopfer
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
-
352
אַ֧יִל
subs.m.sg.a
einen Widder
8549
תָּמִ֣ים
adjv.m.sg.a
ohne Fehl
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֗אן
subs.u.sg.a
vom Kleinvieh
9001
בְּ
prep
-
6187
עֶרְכְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nach deiner Schätzung
3701
כֶּֽסֶף־
subs.m.sg.c
Silber
8255
שְׁקָלִ֥ים
subs.m.pl.a
an Sekeln
9001
בְּ
prep
-
8255
שֶֽׁקֶל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
den Sekel des Heiligtums
9003
לְ
prep
-
817
אָשָֽׁם׃
subs.m.sg.a
zum Schuldopfer


3. Mose 5:16

Und die Gaben, die der Betreffende schuldig geblieben ist, muss er dem Priester erstatten und noch ein Fünftel dazugeben. Mit dem Bock soll der Priester ihm Sühne erwirken, dann wird ihm vergeben werden.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת
prep
-
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
2398
חָטָ֨א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gesündigt
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֜דֶשׁ
subs.m.sg.a
an dem Heiligen
7999
יְשַׁלֵּ֗ם
verbo.piel.impf.p3.m.sg
Und was er
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
2549
חֲמִֽישִׁתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
3254
יֹוסֵ֣ף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
geben
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
für ihn tun
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
und es dem Priester
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֗ן
subs.m.sg.a
und der Priester
3722
יְכַפֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
soll Sühnung
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
352
אֵ֥יל
subs.m.sg.c
mit dem Widder
9006
הָ
art
-
817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
des Schuldopfers
9005
וְ
conj
-
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es wird ihm vergeben
9003
לֹֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
-


3. Mose 5:17

Wenn jemand sich verfehlt und etwas tut, was Jahwe verboten hat, hat er damit Schuld auf sich geladen, auch wenn er es nicht erkannte.  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
5315
נֶ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.a
Und wenn jemand
3588
כִּ֣י
conj
-
2398
תֶֽחֱטָ֔א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sündigt
9005
וְ
conj
-
6213
עָֽשְׂתָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
tut
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
und eines
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4687
מִצְוֹ֣ת
subs.f.pl.c
-
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
6213
תֵעָשֶׂ֑ינָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
die nicht getan
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
יָדַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
werden sollen, - hat
9005
וְ
conj
-
816
אָשֵׁ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
so ist er schuldig
9005
וְ
conj
-
5375
נָשָׂ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tragen
5771
עֲוֹנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und soll seine Ungerechtigkeit


3. Mose 5:18

Der Betreffende soll dem Priester einen fehlerlosen Schaf- oder Ziegenbock im üblichen Wert als Schuldopfer bringen. Der Priester soll ihm Sühne für das Vergehen erwirken, das er, ohne es zu erkennen, begangen hat. Dann wird ihm vergeben werden.  

9005
וְ֠
conj
-
935
הֵבִיא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Und er
352
אַ֣יִל
subs.m.sg.a
soll einen Widder
8549
תָּמִ֧ים
adjv.m.sg.a
ohne Fehl
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֛אן
subs.u.sg.a
vom Kleinvieh
9001
בְּ
prep
-
6187
עֶרְכְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nach deiner Schätzung
9003
לְ
prep
-
817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
bringen, zum Schuldopfer
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
zu dem Priester
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּר֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
soll Sühnung
5921
עָלָ֨יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
und der Priester
5921
עַ֣ל
prep
-
7684
שִׁגְגָתֹ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7683
שָׁגָ֛ג
verbo.qal.perf.p3.m.sg
das er begangen hat
9005
וְ
conj
-
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ohne es zu wissen
9005
וְ
conj
-
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es wird ihm vergeben
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


3. Mose 5:19

Es handelt sich um ein Schuldopfer. Er ist auf jeden Fall an Jahwe schuldig geworden."  

817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
Es ist ein Schuldopfer
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
-
816
אָשֹׁ֥ם
advb.qal.infa.u.u.u.a
er hat sich
816
אָשַׁ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verschuldet
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
gewißlich an Jehova




Anzeige


Anzeige