Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
3. Mose 16

Nach dem Tod der beiden Söhne Aarons, die starben, als sie in die Nähe Jahwes kamen, redete Jahwe zu Mose.

9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֤ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
redete
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Mose
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
nach
4194
מֹ֔ות
subs.m.sg.c
dem Tode
8147
שְׁנֵ֖י
subs.u.du.c
der beiden
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Söhne
175
אַהֲרֹ֑ן
nmpr.m.sg.a
Aarons
9001
בְּ
prep
-
7126
קָרְבָתָ֥ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
zu
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי־
subs.m.pl.c
als sie vor
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֻֽתוּ׃
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
nahten und starben


Er sagte zu ihm: "Sprich mit deinem Bruder Aaron, dass er nicht zu jeder Zeit ins Heiligtum hinter den Vorhang geht, vor die Deckplatte auf der Lade. Sonst muss er sterben. Denn ich zeige mich in der Wolke über der Deckplatte. (NeU)

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Mose
1696
דַּבֵּר֮
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ist
413
אֶל־
prep
-
175
אַהֲרֹ֣ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
251
אָחִיךָ֒
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Rede zu deinem Bruder
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
935
יָבֹ֤א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
daß er
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6256
עֵת֙
subs.u.sg.a
nicht zu aller Zeit
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
in das Heiligtum
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֖ית
subs.m.sg.c
-
9003
לַ
prep
-
6532
פָּרֹ֑כֶת
subs.f.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
6440
פְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
den Deckel, der auf
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֜רֶת
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹן֙
subs.u.sg.a
der Lade
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4191
יָמ֔וּת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
damit er nicht sterbe
3588
כִּ֚י
conj
-
9001
בֶּֽ
prep
-
6051
עָנָ֔ן
subs.m.sg.a
erscheine in der Wolke
7200
אֵרָאֶ֖ה
verbo.nif.impf.p1.u.sg
zu
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּֽרֶת׃
subs.f.sg.a
-


Er darf nur ins ‹innerste› Heiligtum hineingehen, wenn er vorher einen jungen Stier als Sündopfer und einen Schafbock als Brandopfer dargebracht hat. (NeU)

9001
בְּ
prep
-
2063
זֹ֛את
prde.f.sg
in das
935
יָבֹ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hineingehen
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
diese Weise soll Aaron
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
Heiligtum
9001
בְּ
prep
-
6499
פַ֧ר
subs.m.sg.a
Farren
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
1241
בָּקָ֛ר
subs.u.sg.a
mit einem jungen
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
zum Sündopfer
9005
וְ
conj
-
352
אַ֥יִל
subs.m.sg.a
und einem Widder
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָֽה׃
subs.f.sg.a
zum Brandopfer


Er soll ein Priesterhemd aus Leinen und leinene Kniehosen tragen, die seine Scham bedecken. Auch Gürtel und Kopfbund müssen aus Leinen bestehen. Es sind heilige Gewänder. Bevor er sie anzieht, muss er seinen Körper in Wasser baden. (NeU)

3801
כְּתֹֽנֶת־
subs.f.sg.c
-
906
בַּ֨ד
subs.m.sg.c
und
6944
קֹ֜דֶשׁ
subs.m.sg.a
Er soll einen heiligen
3847
יִלְבָּ֗שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Leibrock von Linnen anziehen
9005
וּ
conj
-
4370
מִֽכְנְסֵי־
subs.m.pl.c
Beinkleider
906
בַד֮
subs.m.sg.a
und
1961
יִהְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
5921
עַל־
prep
-
1320
בְּשָׂרֹו֒
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
er soll sein
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
73
אַבְנֵ֥ט
subs.m.sg.c
mit einem Gürtel
906
בַּד֙
subs.m.sg.a
er sich umgürten, und
2296
יַחְגֹּ֔ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
auf seinem Fleische sein
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
4701
מִצְנֶ֥פֶת
subs.f.sg.c
-
906
בַּ֖ד
subs.m.sg.a
und
6801
יִצְנֹ֑ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
899
בִּגְדֵי־
subs.m.pl.c
Kleider
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
umbinden: das sind heilige
1992
הֵ֔ם
prps.p3.m.pl
und sie
9005
וְ
conj
-
7364
רָחַ֥ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baden
9001
בַּ
prep
-
4325
מַּ֛יִם
subs.m.pl.a
im Wasser
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשָׂרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Fleisch
9005
וּ
conj
-
3847
לְבֵשָֽׁם׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
anziehen


Von der Gemeinschaft der Israeliten lasse er sich zwei Ziegenböcke für das Sündopfer und einen Schafbock für das Brandopfer geben. (NeU)

9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֗ת
prep
-
5712
עֲדַת֙
subs.f.sg.c
Und von der Gemeinde
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3947
יִקַּ֛ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nehmen
8147
שְׁנֵֽי־
subs.u.du.c
soll er zwei
8163
שְׂעִירֵ֥י
subs.m.pl.c
Ziegenböcke
5795
עִזִּ֖ים
subs.f.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
zum Sündopfer
9005
וְ
conj
-
352
אַ֥יִל
subs.m.sg.a
Widder
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
und einen
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָֽה׃
subs.f.sg.a
zum Brandopfer


Für sich selbst soll er den Stier des Sündopfers bereithalten, mit dem er Sühne für sich und seine Familie erwirkt. (NeU)

9005
וְ
conj
-
7126
הִקְרִ֧יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
für ihn ist, herzubringen
175
אַהֲרֹ֛ן
nmpr.m.sg.a
Und Aaron
853
אֶת־
prep
-
6499
פַּ֥ר
subs.m.sg.c
soll den Farren
9006
הַ
art
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
des Sündopfers
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und Sühnung
1157
בַּעֲדֹ֖ו
prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg
sich und für sein
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֥ד
prep.u.sg.c
-
1004
בֵּיתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Haus


Die beiden Ziegenböcke bringe er vor Jahwe an den Eingang zum Offenbarungszelt. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3947
לָקַ֖ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nehmen
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁנֵ֣י
subs.u.du.c
er soll die zwei
9006
הַ
art
-
8163
שְּׂעִירִ֑ם
subs.m.pl.a
Böcke
9005
וְ
conj
-
5975
הֶעֱמִ֤יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
stellen
853
אֹתָם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
und sie vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6607
פֶּ֖תַח
subs.m.sg.c
an den Eingang
168
אֹ֥הֶל
subs.m.sg.c
des Zeltes
4150
מֹועֵֽד׃
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft


Dann soll er das Los entscheiden lassen, welcher Bock für Jahwe und welcher für Asasel bestimmt ist. (NeU)

9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֧ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
soll Lose werfen
175
אַהֲרֹ֛ן
nmpr.m.sg.a
Und Aaron
5921
עַל־
prep
-
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
über die zwei
9006
הַ
art
-
8163
שְּׂעִירִ֖ם
subs.m.pl.a
Böcke
1486
גֹּורָלֹ֑ות
subs.m.pl.a
Los
1486
גֹּורָ֤ל
subs.m.sg.a
Los
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
ein
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
für Jehova
9005
וְ
conj
-
1486
גֹורָ֥ל
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
und ein
9003
לַ
prep
-
5799
עֲזָאזֵֽל׃
nmpr.m.sg.a
für Asasel


Den Ziegenbock, auf den das Los für Jahwe gefallen ist, soll Aaron als Sündopfer schlachten. (NeU)

9005
וְ
conj
-
7126
הִקְרִ֤יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
herzubringen
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
Und Aaron
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֔יר
subs.m.sg.a
soll den Bock
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5927
עָלָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
auf
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1486
גֹּורָ֖ל
subs.m.sg.a
welchen das Los
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
für Jehova
9005
וְ
conj
-
6213
עָשָׂ֖הוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ist, und ihn opfern
2403
חַטָּֽאת׃
subs.f.sg.a
als Sündopfer


Der Ziegenbock, auf den das Los für Asasel gefallen ist, soll lebend vor Jahwe gestellt werden, damit man über ihm die Sühnehandlung vollziehe und ihn dann für Asasel in die Wüste treibe. (NeU)

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֗יר
subs.m.sg.a
der Bock
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
5927
עָלָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
auf
5921
עָלָ֤יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1486
גֹּורָל֙
subs.m.sg.a
welchen das Los
9003
לַ
prep
-
5799
עֲזָאזֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
für Asasel
5975
יָֽעֳמַד־
verbo.hof.impf.p3.m.sg
gestellt werden, um auf
2416
חַ֛י
adjv.m.sg.a
gefallen ist, soll lebendig
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
ihm Sühnung
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
7971
שַׁלַּ֥ח
verbo.piel.infc.u.u.u.a
Und
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
5799
עֲזָאזֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
um ihn als Asasel
9006
הַ
art
-
4057
מִּדְבָּֽרָה׃
subs.m.sg.a
fortzuschicken in die Wüste


Aaron soll nun den jungen Stier darbringen, der als Sündopfer für ihn bestimmt ist. Er soll ihn schlachten und Sühne für sich und seine Familie erwirken. (NeU)

9005
וְ
conj
-
7126
הִקְרִ֨יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
herzu
175
אַהֲרֹ֜ן
nmpr.m.sg.a
Und Aaron
853
אֶת־
prep
-
6499
פַּ֤ר
subs.m.sg.c
bringe den Farren
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּאת֙
subs.f.sg.a
des Sündopfers
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und tue Sühnung
1157
בַּֽעֲדֹ֖ו
prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֣ד
prep.u.sg.c
-
1004
בֵּיתֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und für sein Haus
9005
וְ
conj
-
7820
שָׁחַ֛ט
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
6499
פַּ֥ר
subs.m.sg.c
und schlachte den Farren
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
des Sündopfers
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Dann nehme er die Räucherpfanne voll glühender Kohlen von dem Altar vor Jahwe weg, dazu beide Hände voll mit der wohlriechenden, fein zerstoßenen Weihrauchmischung und bringe alles ‹in den Raum› jenseits des Vorhangs. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3947
לָקַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nehme
4393
מְלֹֽא־
subs.m.sg.c
eine Pfanne voll
9006
הַ֠
art
-
4289
מַּחְתָּה
subs.f.sg.a
-
1513
גַּֽחֲלֵי־
subs.m.pl.c
-
784
אֵ֞שׁ
subs.u.sg.a
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֤ל
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֨חַ֙
subs.m.sg.a
dem Altar
4480
מִ
prep
-
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
Feuerkohlen von
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
vor Jehova
9005
וּ
conj
-
4393
מְלֹ֣א
subs.m.sg.c
voll
2651
חָפְנָ֔יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
und seine beiden Hände
7004
קְטֹ֥רֶת
subs.f.sg.c
Und
5561
סַמִּ֖ים
subs.m.pl.a
-
1851
דַּקָּ֑ה
adjv.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
935
הֵבִ֖יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
er
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
-
9003
לַ
prep
-
6532
פָּרֹֽכֶת׃
subs.f.sg.a
-


Dort, unmittelbar vor Jahwe, streue er den Weihrauch über die Glut, damit der aufsteigende Rauch die Deckplatte über der Lade mit der göttlichen Urkunde verhüllt und er nicht sterben muss. (NeU)

9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֧ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7004
קְּטֹ֛רֶת
subs.f.sg.a
Und
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
das Feuer
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
lege das Räucherwerk auf
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
vor Jehova
9005
וְ
conj
-
3680
כִסָּ֣ה׀
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Räucherwerks den Deckel bedecke
6051
עֲנַ֣ן
subs.m.sg.c
damit die Wolke
9006
הַ
art
-
7004
קְּטֹ֗רֶת
subs.f.sg.a
ist, und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֛רֶת
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5715
עֵד֖וּת
subs.f.sg.a
der auf dem Zeugnis
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4191
יָמֽוּת׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
er nicht sterbe


Dann nehme er etwas von dem Blut des jungen Stiers und sprenge es mit dem Finger auf die Vorderseite der Deckplatte in Richtung Osten und siebenmal vor ihr auf den Boden. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3947
לָקַח֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er nehme
4480
מִ
prep
-
1818
דַּ֣ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6499
פָּ֔ר
subs.m.sg.a
dem Blute des Farren
9005
וְ
conj
-
5137
הִזָּ֧ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und sprenge
9001
בְ
prep
-
676
אֶצְבָּעֹ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
mit seinem Finger
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
auf
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֖רֶת
subs.f.sg.a
-
6924
קֵ֑דְמָה
subs.m.sg.a
gegen Osten; und vor
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֗רֶת
subs.f.sg.a
-
5137
יַזֶּ֧ה
verbo.hif.impf.p3.m.sg
sprengen
7651
שֶֽׁבַע־
subs.u.sg.a
von dem Blute siebenmal
6471
פְּעָמִ֛ים
subs.f.pl.a
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
1818
דָּ֖ם
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
676
אֶצְבָּעֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
mit seinem Finger


Danach schlachte er den Ziegenbock für das Sündopfer, das für das Volk bestimmt ist, und bringe dessen Blut hinter den Vorhang. Davon sprenge er etwas auf die Deckplatte und vor sie hin, wie er es mit dem Blut des Stiers getan hat. (NeU)

9005
וְ
conj
-
7820
שָׁחַ֞ט
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
8163
שְׂעִ֤יר
subs.m.sg.c
schlachte den Bock
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּאת֙
subs.f.sg.a
des Sündopfers
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
das Volk
9005
וְ
conj
-
935
הֵבִיא֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Und er
853
אֶת־
prep
-
1818
דָּמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und bringe sein Blut
413
אֶל־
prep
-
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֖ית
subs.m.sg.c
der für
9003
לַ
prep
-
6532
פָּרֹ֑כֶת
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
des Vorhangs, und tue
853
אֶת־
prep
-
1818
דָּמֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
6213
עָשָׂה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
getan
9003
לְ
prep
-
1818
דַ֣ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6499
פָּ֔ר
subs.m.sg.a
dem Blute des Farren
9005
וְ
conj
-
5137
הִזָּ֥ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hat, und sprenge
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֖רֶת
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
es auf
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּֽרֶת׃
subs.f.sg.a
-


Auf diese Weise erwirke er Sühne für das Heiligtum wegen der Unreinheiten der Israeliten und ihrer Vergehen, mit denen sie sich versündigt haben. Ebenso soll er mit dem Offenbarungszelt verfahren, das bei ihnen steht, mitten in ihren Unreinheiten. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
er tue Sühnung
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֗דֶשׁ
subs.m.sg.a
für das Heiligtum
4480
מִ
prep
-
2932
טֻּמְאֹת֙
subs.f.pl.c
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
der Unreinigkeiten der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
6588
פִּשְׁעֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und wegen ihrer Übertretungen
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
2403
חַטֹּאתָ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
nach allen ihren Sünden
9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֤ן
advb
-
6213
יַעֲשֶׂה֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tun
9003
לְ
prep
-
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
er für das Zelt
4150
מֹועֵ֔ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9006
הַ
conj
-
7931
שֹּׁכֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
854
אִתָּ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
Und
2932
טֻמְאֹתָֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-


Kein Mensch darf im Offenbarungszelt sein, wenn Aaron hineingeht, um im ‹innersten› Heiligtum die Sühnehandlung zu vollziehen, bis er wieder herauskommt. Auf diese Weise soll er Sühne erwirken für sich, seine Familie und die ganze Versammlung Israels. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
120
אָדָ֞ם
subs.m.sg.a
kein Mensch
3808
לֹא־
nega
-
1961
יִהְיֶ֣ה׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
und für sein Haus
4150
מֹועֵ֗ד
subs.m.sg.a
dem Zelte der Zusammenkunft
9001
בְּ
prep
-
935
בֹאֹ֛ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
sein, wenn er
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
hineingeht, um Sühnung
9001
בַּ
prep
-
6944
קֹּ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
zu tun im Heiligtum
5704
עַד־
prep
-
3318
צֵאתֹ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
Und
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֤ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
so tue er Sühnung
1157
בַּעֲדֹו֙
prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֣ד
prep.u.sg.c
-
1004
בֵּיתֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
für
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֖ד
prep.u.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6951
קְהַ֥ל
subs.m.sg.c
für die ganze Versammlung
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israels


Dann soll er zu dem Altar hinausgehen, der vor Jahwe steht, und für ihn die Sühnehandlung vollziehen. Er nehme etwas von dem Blut des Stiers und dem des Ziegenbocks und bestreiche damit die Hörner des Altars. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er nehme von
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֛חַ
subs.m.sg.a
hinausgehen zu dem Altar
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵֽי־
subs.m.pl.c
und von
3069
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und Sühnung
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַ֞ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist
4480
מִ
prep
-
1818
דַּ֤ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6499
פָּר֙
subs.m.sg.a
dem Blute des Farren
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
1818
דַּ֣ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֔יר
subs.m.sg.a
dem Blute des Bockes
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֛ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
für ihn tun
5921
עַל־
prep
-
7161
קַרְנֹ֥ות
subs.f.pl.c
es an die Hörner
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
des Altars
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
Und


Dann sprenge er mit seinem Finger siebenmal etwas von dem Blut an den Altar. So soll er ihn von den Unreinheiten der Israeliten reinigen und ihn heiligen. (NeU)

9005
וְ
conj
-
5137
הִזָּ֨ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und sprenge
5921
עָלָ֧יו
prep.prs.p3.m.sg
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
1818
דָּ֛ם
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
676
אֶצְבָּעֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Blute mit seinem Finger
7651
שֶׁ֣בַע
subs.u.sg.a
siebenmal
6471
פְּעָמִ֑ים
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
2891
טִהֲרֹ֣ו
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
an denselben und reinige
9005
וְ
conj
-
6942
קִדְּשֹׁ֔ו
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ihn und heilige
4480
מִ
prep
-
2932
טֻּמְאֹ֖ת
subs.f.pl.c
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
den Unreinigkeiten der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Wenn Aaron die Sühnehandlung für das Heiligtum, das Offenbarungszelt und den Altar vollzogen hat, soll er den lebenden Ziegenbock herbeibringen. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3615
כִלָּה֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
vollendet
4480
מִ
prep
-
3722
כַּפֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
die Sühnung
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
des Heiligtums
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
168
אֹ֥הֶל
subs.m.sg.c
und des Zeltes
4150
מֹועֵ֖ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
und des Altars
9005
וְ
conj
-
7126
הִקְרִ֖יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Und hat er
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֥יר
subs.m.sg.a
Bock
9006
הֶ
art
-
2416
חָֽי׃
adjv.m.sg.a
soll er den lebendigen


Er stütze beide Hände auf den Kopf dieses Ziegenbocks und bekenne über ihm alle Schuld der Israeliten und all ihre Vergehen, mit denen sie sich schuldig gemacht haben. Er soll sie auf den Kopf des Bocks legen und ihn dann durch einen bereitstehenden Mann in die Wüste schaffen lassen, (NeU)

9005
וְ
conj
-
5564
סָמַ֨ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lege
175
אַהֲרֹ֜ן
nmpr.m.sg.a
Und Aaron
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
seine beiden
3027
יָדָ֗יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
Hände
5921
עַ֨ל
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
auf den Kopf
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִיר֮
subs.m.sg.a
Bockes
9006
הַ
art
-
2416
חַי֒
adjv.m.sg.a
des lebendigen
9005
וְ
conj
-
3034
הִתְוַדָּ֣ה
verbo.hit.perf.p3.m.sg
und bekenne
5921
עָלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5771
עֲוֹנֹת֙
subs.m.pl.c
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
alle Ungerechtigkeiten der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6588
פִּשְׁעֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und alle ihre Übertretungen
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
2403
חַטֹּאתָ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
nach allen ihren Sünden
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er
853
אֹתָם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
auf den Kopf
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֔יר
subs.m.sg.a
des Bockes
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֛ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
lege sie
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
und schicke ihn durch
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
einen bereitstehenden Mann
6261
עִתִּ֖י
adjv.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
4057
מִּדְבָּֽרָה׃
subs.m.sg.a
fort in die Wüste


damit der Ziegenbock all ihre Schuld mit sich in die Öde trägt. Dann schicke er den Bock in die Wüste. (NeU)

9005
וְ
conj
-
5375
נָשָׂ֨א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Ungerechtigkeiten auf sich trage
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֥יר
subs.m.sg.a
damit der Bock
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5771
עֲוֹנֹתָ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
413
אֶל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
in ein ödes Land
1509
גְּזֵרָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּ֥ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִ֖יר
subs.m.sg.a
er schicke den Bock
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּֽר׃
subs.m.sg.a
fort in die Wüste


Anschließend soll Aaron in das Offenbarungszelt gehen und die Kleidungsstücke aus Leinen ausziehen, die er angezogen hatte, als er in das Heiligtum hineinging, und soll sie im Zelt niederlegen. (NeU)

9005
וּ
conj
-
935
בָ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
die er
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
Aaron
413
אֶל־
prep
-
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
soll in das Zelt
4150
מֹועֵ֔ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9005
וּ
conj
-
6584
פָשַׁט֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
von Linnen ausziehen
853
אֶת־
prep
-
899
בִּגְדֵ֣י
subs.m.pl.c
die Kleider
9006
הַ
art
-
905
בָּ֔ד
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3847
לָבַ֖שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
anzog
9001
בְּ
prep
-
935
בֹאֹ֣ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
als er
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
in das Heiligtum
9005
וְ
conj
-
5117
הִנִּיחָ֖ם
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
-
8033
שָֽׁם׃
advb
-


Dann soll er sich an heiliger Stätte in Wasser baden und seine eigene Kleidung anziehen. Anschließend soll er herauskommen und das Brandopfer für sich und das Volk darbringen, um so für sich und das Volk Sühne zu erwirken. (NeU)

9005
וְ
conj
-
7364
רָחַ֨ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baden
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשָׂרֹ֤ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
er soll sein Fleisch
9001
בַ
prep
-
4325
מַּ֨יִם֙
subs.m.pl.a
im Wasser
9001
בְּ
prep
-
4725
מָקֹ֣ום
subs.m.sg.a
Orte
6918
קָדֹ֔ושׁ
adjv.m.sg.a
an heiligem
9005
וְ
conj
-
3847
לָבַ֖שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
anziehen
853
אֶת־
prep
-
899
בְּגָדָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Kleider
9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er soll hinausgehen
9005
וְ
conj
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tun
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹֽלָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹלַ֣ת
subs.f.sg.c
und das Brandopfer
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
des Volkes
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
opfern und Sühnung
1157
בַּעֲדֹ֖ו
prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַ֥ד
prep.u.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
und für das Volk


Auch die Fettstücke des Sündopfers soll er auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen. (NeU)

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֛ת
prep
-
2459
חֵ֥לֶב
subs.m.sg.c
Und das Fett
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
des Sündopfers
6999
יַקְטִ֥יר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
räuchern
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּֽחָה׃
subs.m.sg.a
er auf dem Altar


Der Mann, der den Ziegenbock zu Asasel hinausgetrieben hat, soll seine Kleidung waschen und seinen Körper in Wasser baden, bevor er wieder ins Lager zurückkommt. (NeU)

9005
וְ
conj
-
9006
הַֽ
conj
-
7971
מְשַׁלֵּ֤חַ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
Und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8163
שָּׂעִיר֙
subs.m.sg.a
wer den Bock
9003
לַֽ
prep
-
5799
עֲזָאזֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
als Asasel
3526
יְכַבֵּ֣ס
verbo.piel.impf.p3.m.sg
waschen
899
בְּגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
fortführt, soll seine Kleider
9005
וְ
conj
-
7364
רָחַ֥ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baden
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשָׂרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Fleisch
9001
בַּ
prep
-
4325
מָּ֑יִם
subs.m.pl.a
im Wasser
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
und
3651
כֵ֖ן
advb
-
935
יָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und danach darf er
413
אֶל־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
4264
מַּחֲנֶֽה׃
subs.u.sg.a
ins Lager


Die Reste von dem jungen Stier und dem Ziegenbock für das Sündopfer, deren Blut ins Heiligtum gebracht wurde, um Sühne zu erwirken, bringe man vor das Lager. Dort soll man ihre Häute, ihr Fleisch und ihre Eingeweide verbrennen. (NeU)

9005
וְ
conj
-
853
אֵת֩
prep
-
6499
פַּ֨ר
subs.m.sg.c
den Farren
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּ֜את
subs.f.sg.a
des Sündopfers
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
8163
שְׂעִ֣יר
subs.m.sg.c
und den Bock
9006
הַֽ
art
-
2403
חַטָּ֗את
subs.f.sg.a
des Sündopfers
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
935
הוּבָ֤א
verbo.hof.perf.p3.m.sg
ihre Häute und ihr
853
אֶת־
prep
-
1818
דָּמָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
deren Blut
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
worden ist, um Sühnung
9001
בַּ
prep
-
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
zu tun im Heiligtum
3318
יֹוצִ֖יא
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Und
413
אֶל־
prep
-
4480
מִ
prep
-
2351
ח֣וּץ
subs.m.sg.a
soll man hinausschaffen außerhalb
9003
לַֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶ֑ה
subs.u.sg.a
des Lagers
9005
וְ
conj
-
8313
שָׂרְפ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
verbrennen
9001
בָ
prep
-
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
mit Feuer
853
אֶת־
prep
-
5785
עֹרֹתָ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשָׂרָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Fleisch
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
6569
פִּרְשָֽׁם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und ihren Mist


Der, der sie verbrannt hat, soll seine Kleidung waschen und seinen Körper in Wasser baden, bevor er wieder ins Lager zurückkommt. (NeU)

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
conj
-
8313
שֹּׂרֵ֣ף
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und danach darf er
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3526
יְכַבֵּ֣ס
verbo.piel.impf.p3.m.sg
waschen
899
בְּגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
verbrennt, soll seine Kleider
9005
וְ
conj
-
7364
רָחַ֥ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baden
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשָׂרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Fleisch
9001
בַּ
prep
-
4325
מָּ֑יִם
subs.m.pl.a
im Wasser
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
Und
3651
כֵ֖ן
advb
-
935
יָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
kommen
413
אֶל־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
4264
מַּחֲנֶֽה׃
subs.u.sg.a
ins Lager


Diese Bestimmungen gelten für alle Zukunft. Am 10. Oktober sollt ihr euch selbst demütigen und dürft an diesem Tag keine Arbeit verrichten. Das gilt auch für die Fremden, die bei euch leben. (NeU)

9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
2708
חֻקַּ֣ת
subs.f.sg.c
Satzung
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
zur ewigen
9001
בַּ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
sein: Im siebten Monat
9006
הַ֠
art
-
7637
שְּׁבִיעִי
adjv.m.sg.a
-
9001
בֶּֽ
prep
-
6218
עָשֹׂ֨ור
subs.m.sg.a
am Zehnten
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֜דֶשׁ
subs.m.sg.a
des Monats
6031
תְּעַנּ֣וּ
verbo.piel.impf.p2.m.pl
kasteien
853
אֶת־
prep
-
5315
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
sollt ihr eure Seelen
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4399
מְלָאכָה֙
subs.f.sg.a
und keinerlei Arbeit
3808
לֹ֣א
nega
-
6213
תַעֲשׂ֔וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
tun
9006
הָֽ
art
-
249
אֶזְרָ֔ח
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1616
גֵּ֖ר
subs.m.sg.a
Eingeborene und der Fremdling
9006
הַ
conj
-
1481
גָּ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Und dies soll euch
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכְכֶֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
der in


Denn an diesem Tag erwirkt man Sühne für euch, um euch zu reinigen. Vor Jahwe sollt ihr von all euren Sünden rein werden. (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
9001
בַ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
denn an diesem Tage
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֛ה
prde.m.sg
-
3722
יְכַפֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
wird man Sühnung
5921
עֲלֵיכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
2891
טַהֵ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
für euch
853
אֶתְכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
-
2403
חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
allen euren Sünden
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
euch zu reinigen: von
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
sein vor Jehova
2891
תִּטְהָֽרוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
werdet ihr rein


Ein Sabbat, ein ‹wichtiger› Ruhetag ist es für euch, an dem ihr euch selbst demütigen sollt. Das ist eine ewige Ordnung. (NeU)

7676
שַׁבַּ֨ת
subs.u.sg.c
er euch sein, und
7677
שַׁבָּתֹ֥ון
subs.m.sg.a
Ein Sabbath der Ruhe
1931
הִיא֙
prps.p3.f.sg
-
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
6031
עִנִּיתֶ֖ם
verbo.piel.perf.p2.m.pl
kasteien
853
אֶת־
prep
-
5315
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
ihr sollt eure Seelen
2708
חֻקַּ֖ת
subs.f.sg.c
Satzung
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
eine ewige


Die Sühnehandlung soll der Priester vollziehen, den man anstelle seines Vaters gesalbt und eingesetzt hat. Er soll dabei die Gewänder aus Leinen anziehen, die dafür bestimmt sind, (NeU)

9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֨ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
es soll Sühnung
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
tun der Priester
834
אֲשֶׁר־
conj
-
4886
יִמְשַׁ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
den man salben
853
אֹתֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
4390
יְמַלֵּא֙
verbo.piel.impf.p3.m.sg
Statt; und er
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
von
9003
לְ
prep
-
3547
כַהֵ֖ן
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
1
אָבִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
auszuüben an seines Vaters
9005
וְ
conj
-
3847
לָבַ֛שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Linnen anziehen
853
אֶת־
prep
-
899
בִּגְדֵ֥י
subs.m.pl.c
soll die Kleider
9006
הַ
art
-
905
בָּ֖ד
subs.m.sg.a
-
899
בִּגְדֵ֥י
subs.m.pl.c
Kleider
9006
הַ
art
-
6944
קֹּֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
die heiligen


und für das gesamte Heiligtum Sühne erwirken, für das Offenbarungszelt und den Altar, für die Priester und die ganze Volksversammlung. (NeU)

9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּר֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und er soll Sühnung
853
אֶת־
prep
-
4720
מִקְדַּ֣שׁ
subs.m.sg.c
Heiligtum
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
tun für das heilige
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
168
אֹ֧הֶל
subs.m.sg.c
und für das Zelt
4150
מֹועֵ֛ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
und für den Altar
3722
יְכַפֵּ֑ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
soll er Sühnung
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֧ל
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֛ים
subs.m.pl.a
und für die Priester
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5971
עַ֥ם
subs.m.sg.c
für das ganze Volk
9006
הַ
art
-
6951
קָּהָ֖ל
subs.m.sg.a
der Gemeinde
3722
יְכַפֵּֽר׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
soll er Sühnung


Das soll eine ewige Ordnung für euch sein, einmal im Jahr Sühne für alle Sünden der Israeliten zu erwirken." Aaron führte alles so aus, wie Jahwe es Mose befohlen hatte. (NeU)

9005
וְ
conj
-
1961
הָֽיְתָה־
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
2063
זֹּ֨את
prde.f.sg
-
9003
לָכֶ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
2708
חֻקַּ֣ת
subs.f.sg.c
Satzung
5769
עֹולָ֗ם
subs.m.sg.a
soll euch zur ewigen
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֞ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
Sühnung
5921
עַל־
prep
-
1121
בְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
um für die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2403
חַטֹּאתָ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
wegen aller ihrer Sünden
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
einmal
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
im Jahre
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֕עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hatte
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
tat, so wie Jehova
853
אֶת־
prep
-
4872
מֹשֶֽׁה׃ פ
nmpr.m.sg.a
dem Mose