Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6950 יַּקְהֵ֣ל verbo.hif.wayq.p3.m.sg versammelte |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Und Mose |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5712 עֲדַ֛ת subs.f.sg.c die ganze Gemeinde |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a Dies sind die Worte |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten hat, sie |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a die Jehova |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a zu tun |
| 853 אֹתָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Sechs Tage sollt ihr arbeiten, aber der siebte Tag soll euch heilig sein. Da feiert ihr einen Sabbat völliger Ruhe zur Ehre Jahwes. Wer an diesem Tag arbeitet, muss getötet werden. (NeU)
| 8337 שֵׁ֣שֶׁת subs.f.sg.c Sechs |
| 3117 יָמִים֮ subs.m.pl.a Tage |
| 6213 תֵּעָשֶׂ֣ה verbo.nif.impf.p3.f.sg tun |
| 4399 מְלָאכָה֒ subs.f.sg.a man Arbeit |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a euch ein heiliger Tag |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a - |
| 1961 יִהְיֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶ֥ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 6944 קֹ֛דֶשׁ subs.m.sg.a - |
| 7676 שַׁבַּ֥ת subs.u.sg.c - |
| 7677 שַׁבָּתֹ֖ון subs.m.sg.a ein Sabbath der Ruhe |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a dem Jehova |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 9006 הָ conj - |
| 6213 עֹשֶׂ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a tut |
| 9001 בֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a an ihm eine Arbeit |
| 4191 יוּמָֽת׃ verbo.hof.impf.p3.m.sg soll |
Ihr dürft am Sabbat auch kein Herdfeuer anzünden, egal wo ihr wohnt." (NeU)
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1197 תְבַעֲר֣וּ verbo.piel.impf.p2.m.pl anzünden |
| 784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a des Sabbaths kein Feuer |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 4186 מֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl in allen euren Wohnungen |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c Ihr sollt am Tage |
| 9006 הַ art - |
| 7676 שַּׁבָּֽת׃ פ subs.u.sg.a - |
Weiter sagte Mose der ganzen Gemeinschaft der Israeliten: "Folgendes hat Jahwe euch befohlen: (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Und Mose |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5712 עֲדַ֥ת subs.f.sg.c zu der ganzen Gemeinde |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a indem er |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a Dies ist das Wort |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten hat |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a das Jehova |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a sprach |
Bringt Jahwe eine freiwillige Gabe aus eurem Besitz! Jeder, der es gern gibt, soll diese Opfergabe für Jahwe herbringen. Es kann Gold, Silber oder Bronze sein, (NeU)
| 3947 קְח֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl ist |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 854 אִתְּכֶ֤ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 8641 תְּרוּמָה֙ subs.f.sg.a von euch ein Hebopfer |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a und |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c und |
| 5081 נְדִ֣יב adjv.m.sg.c - |
| 3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg jeder, der willigen Herzens |
| 935 יְבִיאֶ֕הָ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg soll es bringen |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c das Hebopfer |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 2091 זָהָ֥ב subs.m.sg.a Jehovas: Gold |
| 9005 וָ conj - |
| 3701 כֶ֖סֶף subs.m.sg.a Silber |
| 9005 וּ conj - |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a Erz |
blauer oder roter Purpur, Karmesinstoff, Leinen oder Ziegenhaar. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 8504 תְכֵ֧לֶת subs.f.sg.a und blauen |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a und roten Purpur |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c - |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5795 עִזִּֽים׃ subs.f.pl.a und Byssus und Ziegenhaar |
Ihr könnt rot gefärbte Felle von Schafböcken bringen, Tachasch-Häute und Akazienholz, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5785 עֹרֹ֨ת subs.m.pl.c - |
| 352 אֵילִ֧ם subs.m.pl.a rotgefärbte Widderfelle |
| 119 מְאָדָּמִ֛ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5785 עֹרֹ֥ת subs.m.pl.c - |
| 8476 תְּחָשִׁ֖ים subs.m.pl.a und Dachsfelle |
| 9005 וַ conj - |
| 6086 עֲצֵ֥י subs.m.pl.c und |
| 7848 שִׂטִּֽים׃ subs.f.pl.a und Akazienholz |
Öl für den Leuchter, wohlriechende Zutaten für das Salböl und die Weihrauchmischung, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 8081 שֶׁ֖מֶן subs.m.sg.a Öl |
| 9003 לַ prep - |
| 3974 מָּאֹ֑ור subs.m.sg.a zum Licht |
| 9005 וּ conj - |
| 1313 בְשָׂמִים֙ subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a zum Salböl |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 7004 קְטֹ֖רֶת subs.f.sg.c und |
| 9006 הַ art - |
| 5561 סַּמִּֽים׃ subs.m.pl.a - |
dazu Edelsteine und Onyx zum Schmuck für das Efod und die Brusttasche. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 68 אַ֨בְנֵי־ subs.f.pl.c und Steine |
| 7718 שֹׁ֔הַם subs.m.sg.a und Onyxsteine |
| 9005 וְ conj - |
| 68 אַבְנֵ֖י subs.f.pl.c - |
| 4394 מִלֻּאִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 646 אֵפֹ֖וד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a - |
Jeder kunstbegabte Handwerker soll kommen und alles anfertigen, was Jahwe befohlen hat: (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2450 חֲכַם־ adjv.m.sg.c Und alle, die weisen |
| 3820 לֵ֖ב subs.m.sg.a Herzens |
| 9001 בָּכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 935 יָבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl unter euch, sollen kommen |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 יַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl und alles machen |
| 853 אֵ֛ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 6680 צִוָּ֖ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten hat |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a was Jehova |
die Wohnung, ihr Zeltdach und ihre Hülle, ihre Haken, Bretter, Riegel, Säulen und Sockel, (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֔ן subs.m.sg.a die Wohnung |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 168 אָהֳלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ihr Zelt |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4372 מִכְסֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und ihre Decke |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7165 קְרָסָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7175 קְרָשָׁ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Klammern und ihre Bretter |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1280 בְּרִיחָ֕יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ihre Riegel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5982 עַמֻּדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ihre Säulen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 134 אֲדָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und ihre Füße |
die Bundeslade und ihre Stangen, die Deckplatte und den alles verhüllenden Vorhang; (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹ֥ן subs.u.sg.a die Lade |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und ihre Stangen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּ֑רֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 6532 פָּרֹ֥כֶת subs.f.sg.c Deckel und den Scheide-Vorhang |
| 9006 הַ art - |
| 4539 מָּסָֽךְ׃ subs.m.sg.a - |
den Tisch mit Stangen und Zubehör für die heiligen Brote; (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7979 שֻּׁלְחָ֥ן subs.m.sg.a den Tisch |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Stangen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und alle seine Geräte |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c und die Schaubrote |
| 9006 הַ art - |
| 6440 פָּנִֽים׃ subs.m.pl.a - |
den Leuchter mit seinen Lampen und allem Zubehör und das Öl für die Lampen; (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4501 מְנֹרַ֧ת subs.f.sg.c und den Leuchter |
| 9006 הַ art - |
| 3974 מָּאֹ֛ור subs.m.sg.a zum Licht |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3627 כֵּלֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg und seine Geräte |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5216 נֵרֹתֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg und seine Lampen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 8081 שֶׁ֥מֶן subs.m.sg.c und das Öl |
| 9006 הַ art - |
| 3974 מָּאֹֽור׃ subs.m.sg.a zum Licht |
auch den Räucheraltar mit seinen Stangen, das Salböl und die Weihrauchmischung und den Eingangsvorhang für das Zelt; (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4196 מִזְבַּ֤ח subs.m.sg.c und |
| 9006 הַ art - |
| 7004 קְּטֹ֨רֶת֙ subs.f.sg.a den Räucheraltar |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seine Stangen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a und das Salböl |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 7004 קְטֹ֣רֶת subs.f.sg.c und |
| 9006 הַ art - |
| 5561 סַּמִּ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4539 מָסַ֥ךְ subs.m.sg.c Räucherwerk; und den Eingangs-Vorhang |
| 9006 הַ art - |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.a für den Eingang |
| 9003 לְ prep - |
| 6607 פֶ֥תַח subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּֽן׃ subs.m.sg.a der Wohnung |
den Brandopferaltar mit seinem Gitter aus Bronze, seinen Stangen und allem Zubehör, das Wasserbecken und sein Gestell; (NeU)
| 853 אֵ֣ת׀ prep - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c den Brandopferaltar |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֗ה subs.f.sg.a und |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4345 מִכְבַּ֤ר subs.m.sg.c Gitter |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a das eherne |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg an demselben, seine Stangen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und alle seine Geräte |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3595 כִּיֹּ֖ר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3653 כַּנֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
die Behänge für den Vorhof, die Säulen und ihre Sockel und den Vorhang für den Eingang zum Vorhof; (NeU)
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 7050 קַלְעֵ֣י subs.m.pl.c die Umhänge |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a des Vorhofs |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5982 עַמֻּדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seine Säulen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 134 אֲדָנֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg und seine Füße |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֕ת prep - |
| 4539 מָסַ֖ךְ subs.m.sg.c und den Vorhang |
| 8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c vom Tore |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵֽר׃ subs.u.sg.a des Vorhofs |
die Pflöcke für die Wohnung und den Vorhof mit den dazugehörigen Seilen; (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 3489 יִתְדֹ֧ת subs.f.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֛ן subs.m.sg.a die Pflöcke der Wohnung |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3489 יִתְדֹ֥ת subs.f.pl.c - |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a die Pflöcke des Vorhofs |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4340 מֵיתְרֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl und ihre Seile |
die Kleidung für den Dienst im Heiligtum, die heiligen Gewänder, die Aaron und seine Söhne beim Priesterdienst tragen sollen." (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c Kleider |
| 9006 הַ art - |
| 8278 שְּׂרָ֖ד subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a die Dienstkleider zum Dienst |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a im Heiligtum |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c und die Kleider |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a die heiligen |
| 9003 לְ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a für Aaron |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a den Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seiner Söhne |
| 9003 לְ prep - |
| 3547 כַהֵֽן׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
Da ging die versammelte Gemeinschaft der Israeliten von Mose weg. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֵּֽצְא֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ging von |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5712 עֲדַ֥ת subs.f.sg.c die ganze Gemeinde |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c Und |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Mose |
Dann kamen alle wieder, die gern etwas geben wollten und die es aus innerem Antrieb taten. Sie brachten ein freiwilliges Opfer für Jahwe. Es war für die Arbeit am Offenbarungszelt und den ganzen Dienst darin und für die heiligen Gewänder. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֕אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sie kamen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a ein |
| 834 אֲשֶׁר־ conj jeder, den |
| 5375 נְשָׂאֹ֣ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg Und |
| 3820 לִבֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Herz |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֡ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj - |
| 5068 נָדְבָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 7307 רוּחֹ֜ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg jeder, der willigen Geistes |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 935 הֵ֠בִיאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl war, brachte |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8641 תְּרוּמַ֨ת subs.f.sg.c das Hebopfer |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9003 לִ prep - |
| 4399 מְלֶ֨אכֶת subs.f.sg.c für all seine Arbeit |
| 168 אֹ֤הֶל subs.m.sg.c das Werk des Zeltes |
| 4150 מֹועֵד֙ subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 5656 עֲבֹ֣דָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sein |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 899 בִגְדֵ֖י subs.m.pl.c Kleider |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a und für die heiligen |
Männer und Frauen brachten bereitwillig Spangen, Ohr- und Siegelringe, Halskettchen und goldene Schmucksachen. Jeder brachte das Gold als seine Opfergabe, indem er es vor Jahwe hin und her schwang. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֥אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl kamen |
| 9006 הָ art - |
| 376 אֲנָשִׁ֖ים subs.m.pl.a ein |
| 5921 עַל־ prep Und |
| 9006 הַ art - |
| 802 נָּשִׁ֑ים subs.f.pl.a mit den Weibern |
| 3605 כֹּ֣ל׀ subs.m.sg.a allerlei |
| 5081 נְדִ֣יב adjv.m.sg.c - |
| 3820 לֵ֗ב subs.m.sg.a jeder, der willigen Herzens |
| 935 הֵ֠בִיאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl war, brachte |
| 2397 חָ֣ח subs.m.sg.a und Fingerringe und Spangen |
| 9005 וָ conj - |
| 5141 נֶ֜זֶם subs.m.sg.a Nasenringe und Ohrringe |
| 9005 וְ conj - |
| 2885 טַבַּ֤עַת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3558 כוּמָז֙ subs.m.sg.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִ֣י subs.m.sg.c Geräte |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a goldene |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 5130 הֵנִ֛יף verbo.hif.perf.p3.m.sg webte |
| 8573 תְּנוּפַ֥ת subs.f.sg.c ein Webopfer |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a an Gold |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a jeder, der dem Jehova |
Und jeder, bei dem sich blauer oder roter Purpur vorfand, Karmesinstoff, Leinen oder Ziegenhaar, rot gefärbte Felle von Schafböcken oder Tachasch-Häute, brachte es herbei. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 376 אִ֞ישׁ subs.m.sg.a Und ein |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 4672 נִמְצָ֣א verbo.nif.perf.p3.m.sg fand |
| 854 אִתֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a bei dem sich blauer |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a und roter Purpur |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c - |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5795 עִזִּ֑ים subs.f.pl.a und Byssus und Ziegenhaar |
| 9005 וְ conj - |
| 5785 עֹרֹ֨ת subs.m.pl.c - |
| 352 אֵילִ֧ם subs.m.pl.a und rotgefärbte Widderfelle |
| 119 מְאָדָּמִ֛ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5785 עֹרֹ֥ת subs.m.pl.c - |
| 8476 תְּחָשִׁ֖ים subs.m.pl.a und Dachsfelle |
| 935 הֵבִֽיאוּ׃ verbo.hif.perf.p3.u.pl brachte |
Jeder, der Jahwe eine Opfergabe aus Silber oder Bronze geben wollte, brachte sie herbei; und jeder, bei dem sich Akazienholz vorfand, das für irgendetwas beim Bau gebraucht werden konnte, brachte es. (NeU)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7311 מֵרִ֗ים verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 8641 תְּר֤וּמַת subs.f.sg.c Jeder, der ein Hebopfer |
| 3701 כֶּ֨סֶף֙ subs.m.sg.a an Silber |
| 9005 וּ conj - |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a und |
| 935 הֵבִ֕יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl Erz hob, brachte |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c das Hebopfer |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֡ל subs.m.sg.c - |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj - |
| 4672 נִמְצָ֨א verbo.nif.perf.p3.m.sg fand |
| 854 אִתֹּ֜ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 6086 עֲצֵ֥י subs.m.pl.c und |
| 7848 שִׁטִּ֛ים subs.f.pl.a bei dem sich Akazienholz |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c allerlei Werk der Arbeit |
| 9006 הָ art - |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 935 הֵבִֽיאוּ׃ verbo.hif.perf.p3.u.pl brachte |
Alle begabten Frauen spannen in Handarbeit und brachten das Gesponnene: blauen und roten Purpur, Karmesinstoff und Leinen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a Und alle Weiber |
| 2450 חַכְמַת־ adjv.f.sg.c die weisen |
| 3820 לֵ֖ב subs.m.sg.a Herzens |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדֶ֣יהָ subs.u.du.a.prs.p3.f.sg mit ihren Händen |
| 2901 טָו֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl spannen |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבִ֣יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl waren |
| 4299 מַטְוֶ֗ה subs.m.sg.a - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8504 תְּכֵ֨לֶת֙ subs.f.sg.a das Gespinst: den blauen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 713 אַרְגָּמָ֔ן subs.m.sg.a und den roten Purpur |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8438 תֹּולַ֥עַת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8336 שֵּֽׁשׁ׃ subs.m.sg.a - |
Und begabte Frauen, die sich dazu angespornt fühlten, spannen Ziegenhaar. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 802 נָּשִׁ֔ים subs.f.pl.a alle verständigen Weiber |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 5375 נָשָׂ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg Und |
| 3820 לִבָּ֛ן subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl die ihr Herz |
| 853 אֹתָ֖נָה prep.prs.p3.f.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 2451 חָכְמָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 2901 טָו֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl trieb, spannen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5795 עִזִּֽים׃ subs.f.pl.a das Ziegenhaar |
Die führenden Männer brachten Onyx und andere Edelsteine für das Efod und die Brusttasche, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5387 נְּשִׂאִ֣ם subs.m.pl.a Und die Fürsten |
| 935 הֵבִ֔יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl brachten |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c und Steine |
| 9006 הַ art - |
| 7718 שֹּׁ֔הַם subs.m.sg.a Onyxsteine |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4394 מִּלֻּאִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 646 אֵפֹ֖וד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a - |
außerdem Balsam, Öl für den Leuchter und Duftstoffe für das Salböl und die Weihrauchmischung. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1313 בֹּ֖שֶׂם subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8081 שָּׁ֑מֶן subs.m.sg.a das Öl |
| 9003 לְ prep - |
| 3974 מָאֹ֕ור subs.m.sg.a zum Licht |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 8081 שֶׁ֨מֶן֙ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a und zum Salböl |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 7004 קְטֹ֖רֶת subs.f.sg.c das Gewürz und |
| 9006 הַ art - |
| 5561 סַּמִּֽים׃ subs.m.pl.a - |
Alle Männer und Frauen Israels, die gern zu dem Werk beitragen wollten, das Jahwe durch Mose angeordnet hatte, brachten Jahwe eine freiwillige Gabe. (NeU)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a alle Männer |
| 9005 וְ conj - |
| 802 אִשָּׁ֗ה subs.f.sg.a und Weiber |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 5068 נָדַ֣ב verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3820 לִבָּם֮ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl die willigen Herzens |
| 853 אֹתָם֒ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 935 הָבִיא֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a waren |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a zu all dem Werke |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten hatte |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a das Jehova |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a zu machen |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c durch |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Mose |
| 935 הֵבִ֧יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl zu bringen |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5071 נְדָבָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a freiwillige Gabe dem Jehova |
Nun sagte Mose zu den Israeliten: "Seht, Jahwe hat Bezalel Ben-Uri, den Enkel von Hur aus dem Stamm Juda, berufen. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Und Mose |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c zu den Kindern |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 7200 רְא֛וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Sehet |
| 7121 קָרָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg berufen |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 8034 שֵׁ֑ם subs.m.sg.a mit Namen |
| 1212 בְּצַלְאֵ֛ל nmpr.m.sg.a hat Bezaleel |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c den Sohn |
| 221 אוּרִ֥י nmpr.m.sg.a Uris |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 2354 ח֖וּר nmpr.m.sg.a Hurs |
| 9003 לְ prep - |
| 4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c vom Stamme |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Juda |
Er hat ihn mit dem Geist Gottes erfüllt, mit Weisheit und Verstand und kunsthandwerklichem Geschick. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 4390 יְמַלֵּ֥א verbo.piel.wayq.p3.m.sg erfüllt |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c ihn mit dem Geiste |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Gottes |
| 9001 בְּ prep - |
| 2451 חָכְמָ֛ה subs.f.sg.a in Weisheit |
| 9001 בִּ prep - |
| 8394 תְבוּנָ֥ה subs.f.sg.a in Verstand |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1847 דַ֖עַת subs.f.sg.a und |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלָאכָֽה׃ subs.f.sg.a und in jeglichem Werke |
Er kann Pläne entwerfen und danach Gegenstände aus Gold, Silber und Bronze anfertigen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 2803 חְשֹׁ֖ב verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 4284 מַֽחַשָׁבֹ֑ת subs.f.pl.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֛ת verbo.qal.infc.u.u.u.a zwar um Künstliches zu |
| 9001 בַּ prep - |
| 2091 זָּהָ֥ב subs.m.sg.a zu arbeiten in Gold |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a und in Silber |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 5178 נְּחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a und |
Er kann Edelsteine schneiden und einfassen, er versteht sich auf Holzschnitzerei und ist in jeder künstlerischen Technik erfahren. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 2799 חֲרֹ֥שֶׁת subs.f.sg.c im Schneiden |
| 68 אֶ֛בֶן subs.f.sg.a von Steinen |
| 9003 לְ prep - |
| 4390 מַלֹּ֖את verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 2799 חֲרֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c - |
| 6086 עֵ֑ץ subs.m.sg.a und |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a im Holzschneiden, um zu |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c - |
| 4284 מַחֲשָֽׁבֶת׃ subs.f.sg.a - |
Dazu hat Jahwe ihm und Oholiab Ben-Ahisamach aus dem Stamm Dan die Gabe geschenkt, andere zu unterweisen. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3384 הֹורֹ֖ת verbo.hif.infc.u.u.u.a und zu unterweisen |
| 5414 נָתַ֣ן verbo.qal.perf.p3.m.sg hat er |
| 9001 בְּ prep - |
| 3820 לִבֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ihm ins Herz |
| 1931 ה֕וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 171 אָֽהֳלִיאָ֥ב nmpr.m.sg.a gelegt, ihm und Oholiab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c dem Sohne |
| 294 אֲחִיסָמָ֖ךְ nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4294 מַטֵּה־ subs.m.sg.c Achisamaks, vom Stamme |
| 1835 דָֽן׃ nmpr.u.sg.a Dan |
Beiden hat er die Fähigkeit gegeben, jeden Entwurf eines Kunsthandwerkers, Kunststickers oder Buntwirkers ausführen zu können, ob es um blauen und roten Purpur, Karmesinstoff oder Leinen geht, um Weberei oder Stickerei. Sie können alle möglichen Entwürfe machen und sie ausführen. (NeU)
| 4390 מִלֵּ֨א verbo.piel.perf.p3.m.sg erfüllt |
| 853 אֹתָ֜ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 2451 חָכְמַת־ subs.f.sg.c hat sie mit Weisheit |
| 3820 לֵ֗ב subs.m.sg.a des Herzens |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂות֮ verbo.qal.infc.u.u.u.c des Buntwirkers zu machen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Webers; derer, die allerlei |
| 4399 מְלֶ֣אכֶת subs.f.sg.c um jegliches Werk |
| 2796 חָרָ֣שׁ׀ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2803 חֹשֵׁב֒ subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7551 רֹקֵ֞ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8504 תְּכֵ֣לֶת subs.f.sg.a in blauem |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בָֽ prep - |
| 713 אַרְגָּמָ֗ן subs.m.sg.a und rotem Purpur |
| 9001 בְּ prep - |
| 8438 תֹולַ֧עַת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִ֛י subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 8336 שֵּׁ֖שׁ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a des Künstlers und |
| 6213 עֹשֵׂי֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.c machen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלָאכָ֔ה subs.f.sg.a Werk |
| 9005 וְ conj - |
| 2803 חֹשְׁבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c - |
| 4284 מַחֲשָׁבֹֽת׃ subs.f.pl.a - |