Interlineare Bibel |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֣ל׀ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לְֽ prep - |
| 4557 מִסְפָּרָ֡ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nach ihrer Zahl |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c die Häupter |
| 9006 הָ art - |
| 1 אָבֹ֣ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9005 וְ conj - |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c die Obersten |
| 9006 הָֽ art - |
| 505 אֲלָפִ֣ים׀ subs.m.pl.a über tausend |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3967 מֵּאֹ֡ות subs.f.pl.a und über hundert |
| 9005 וְ conj - |
| 7860 שֹׁטְרֵיהֶם֩ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ conj - |
| 8334 מְשָׁרְתִ֨ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a dienten |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a Vorsteher, die dem König |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.c - |
| 1697 דְּבַ֣ר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4256 מַּחְלְקֹ֗ות subs.f.pl.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 935 בָּאָ֤ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a in |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 3318 יֹּצֵאת֙ verbo.qal.ptca.u.f.sg.a Und |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a und der abtretenden, Monat |
| 9001 בְּ prep - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a für Monat |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 2320 חָדְשֵׁ֣י subs.m.pl.c für alle Monate |
| 9006 הַ art - |
| 8141 שָּׁנָ֑ה subs.f.sg.a und |
| 9006 הַֽ art - |
| 4256 מַּחֲלֹ֨קֶת֙ subs.f.sg.a - |
| 9006 הָֽ art - |
| 259 אַחַ֔ת subs.f.sg.a des Jahres; eine |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a jede Abteilung zählte vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a jede Abteilung zählte vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
Der ersten Abteilung für den ersten Monat stand Jaschobam Ben-Sabdiël vor, (NeU)
| 5921 עַ֞ל prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4256 מַּחֲלֹ֤קֶת subs.f.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִֽאשֹׁונָה֙ adjv.f.sg.a Über die erste |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹׁ֔ון adjv.m.sg.a Abteilung für den ersten |
| 3434 יָֽשָׁבְעָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c war Jaschobam, der Sohn |
| 2068 זַבְדִּיאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Sabdiels |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַֽחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a - |
ein Nachkomme von Perez. Er war der Befehlshaber aller Heerführer für den ersten Monat. (NeU)
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c war von den Söhnen |
| 6557 פֶ֗רֶץ nmpr.m.sg.a des Perez |
| 9006 הָ art - |
| 7218 רֹ֛אשׁ subs.m.sg.a das Haupt |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6635 צְּבָאֹ֖ות subs.m.pl.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹֽׁון׃ adjv.m.sg.a Heerobersten für den ersten |
Der Abteilung des zweiten Monats stand Dodai aus Ahoach vor. Der höchste Offizier seiner Abteilung war Miklot. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֞ל prep - |
| 4256 מַחֲלֹ֣קֶת׀ subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monats |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֗י adjv.m.sg.a die Abteilung des zweiten |
| 1737 דֹּודַ֤י nmpr.m.sg.a war Dodai |
| 9006 הָ art - |
| 266 אֲחֹוחִי֙ subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4256 מַ֣חֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4732 מִקְלֹ֖ות nmpr.m.sg.a seiner Abteilung war Mikloth |
| 9006 הַ art - |
| 5057 נָּגִ֑יד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
Der Heerführer für den dritten Monat war Benaja, der Sohn des Priesters Jojada. (NeU)
| 8269 שַׂ֣ר subs.m.sg.c Der Oberste |
| 9006 הַ art - |
| 6635 צָּבָ֤א subs.m.sg.a Heeres |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁי֙ adjv.m.sg.a des dritten |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֔י adjv.m.sg.a für den dritten |
| 1141 בְּנָיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a war Benaja |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 3077 יְהֹויָדָ֛ע nmpr.m.sg.a Jojadas |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a - |
| 7218 רֹ֑אשׁ subs.m.sg.a des Krondieners, als Haupt |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a - |
Er war einer der "Dreißig Helden". Als er ihr Anführer wurde, übernahm sein Sohn Ammisabad den Befehl über seine Abteilung. (NeU)
| 1931 ה֧וּא prps.p3.m.sg - |
| 1141 בְנָיָ֛הוּ nmpr.m.sg.a Dieser Benaja |
| 1368 גִּבֹּ֥ור subs.m.sg.c war ein Held |
| 9006 הַ art - |
| 7969 שְּׁלֹשִׁ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7969 שְּׁלֹשִׁ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4256 מַ֣חֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 5990 עַמִּיזָבָ֖ד nmpr.m.sg.a seiner Abteilung war Ammisabad |
| 1121 בְּנֹֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Sohn |
Der vierte für den vierten Monat war Asaël, der Bruder Joabs, später sein Sohn Sebadja. (NeU)
| 9006 הָֽ art - |
| 7243 רְבִיעִ֞י subs.m.sg.a Der vierte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 7243 רְבִיעִ֗י adjv.m.sg.a für den vierten |
| 6214 עֲשָׂה־אֵל֙ nmpr.m.sg.a und |
| 251 אֲחִ֣י subs.m.sg.c war Asael, der Bruder |
| 3097 יֹואָ֔ב nmpr.m.sg.a Joabs |
| 9005 וּ conj - |
| 2069 זְבַדְיָ֥ה nmpr.m.sg.a Sebadja |
| 1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Sohn |
| 310 אַחֲרָ֑יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg nach |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
Der fünfte für den fünften Monat war Schamhut, ein Nachkomme Serachs, (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 2549 חַמִישִׁי֙ subs.m.sg.a der fünfte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a für den fünften Monat |
| 9006 הַ art - |
| 2549 חֲמִישִׁ֔י adjv.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8269 שַּׂ֖ר subs.m.sg.a - |
| 8049 שַׁמְה֣וּת nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 3155 יִּזְרָ֑ח subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der sechste für den sechsten Monat war Ira Ben-Ikkesch aus Tekoa, (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 8345 שִּׁשִּׁי֙ subs.m.sg.a Der sechste |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 8345 שִּׁשִּׁ֔י adjv.m.sg.a für den sechsten |
| 5896 עִירָ֥א nmpr.m.sg.a war Ira |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 6142 עִקֵּ֖שׁ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8621 תְּקֹועִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der siebte für den siebten Monat war Helez aus Pelon vom Stamm Efraïm, (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִי֙ subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a für den siebten Monat |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֔י adjv.m.sg.a - |
| 2503 חֶ֥לֶץ nmpr.m.sg.a war Helez |
| 9006 הַ art - |
| 6423 פְּלֹונִ֖י subs.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c von den Kindern |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der achte für den achten Monat war Sibbechai, ein Nachkomme Serachs, aus Huscha, (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 8066 שְּׁמִינִי֙ subs.m.sg.a Der achte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 8066 שְּׁמִינִ֔י adjv.m.sg.a für den achten |
| 5444 סִבְּכַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2843 חֻשָׁתִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2227 זַּרְחִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der neunte für den neunten Monat war Abiëser aus Anatot vom Stamm Benjamin, (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 8671 תְּשִׁיעִי֙ subs.m.sg.a Der neunte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 8671 תְּשִׁיעִ֔י adjv.m.sg.a für den neunten |
| 44 אֲבִיעֶ֥זֶר nmpr.m.sg.a war Abieser |
| 9006 הָ art - |
| 6069 עַנְּתֹתִ֖י subs.m.sg.a der Anathothiter |
| 9003 לַ prep - |
| 1121 בֵּ֣ן ׀ subs.m.sg.a - |
| 1145 יְמִינִ֑י subs.m.sg.a von den Benjaminitern |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der zehnte für den zehnten Monat war Mahrai, ein Nachkomme Serachs, aus Netofa, (NeU)
| 9006 הָ art - |
| 6224 עֲשִׂירִי֙ subs.m.sg.a Der zehnte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 6224 עֲשִׂירִ֔י adjv.m.sg.a für den zehnten |
| 4121 מַהְרַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 5200 נְּטֹֽופָתִ֖י subs.m.sg.a war Maharai, der Netophathiter |
| 9003 לַ prep - |
| 2227 זַּרְחִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַֽחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der elfte für den elften Monat war Benaja aus Piraton vom Stamm Efraïm (NeU)
| 6249 עַשְׁתֵּֽי־ subs.u.sg.c - |
| 6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6249 עַשְׁתֵּ֣י־ subs.u.sg.c - |
| 6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a für den elften Monat |
| 1141 בְּנָיָ֥ה nmpr.m.sg.a war Benaja |
| 9006 הַ art - |
| 6553 פִּרְעָתֹונִ֖י subs.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Pirhathoniter, von den Kindern |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
und der zwölfte für den zwölften Monat war Heldai, ein Nachkomme Otniëls, aus Netofa. (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 8147 שְּׁנֵ֤ים subs.u.du.a - |
| 6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a zwölfte für den zwölften |
| 9003 לִ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֣ים subs.u.du.a - |
| 6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 2469 חֶלְדַּ֥י nmpr.m.sg.a war Heldai |
| 9006 הַ art - |
| 5200 נְּטֹופָתִ֖י subs.m.sg.a der Netophathiter |
| 9003 לְ prep - |
| 6274 עָתְנִיאֵ֑ל nmpr.m.sg.a von Othniel |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ פ subs.u.sg.a - |
Die Stämme Israels wurden von folgenden Männern geführt: Ruben: Eliëser Ben-Sichri; Simeon: Schefatja Ben-Maacha; (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 7626 שִׁבְטֵ֣י subs.m.pl.c Und über die Stämme |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 9003 לָ prep - |
| 7206 רֽאוּבֵנִ֣י subs.m.sg.a der Rubeniter |
| 5057 נָגִ֔יד subs.m.sg.a Der Fürst |
| 461 אֱלִיעֶ֖זֶר nmpr.m.sg.a war Elieser |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 2147 זִכְרִ֑י ס nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 8099 שִּׁ֨מְעֹונִ֔י subs.m.sg.a Sikris; der Simeoniter |
| 8203 שְׁפַטְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c Schephatja, der Sohn |
| 4601 מַעֲכָֽה׃ ס nmpr.u.sg.a - |
Levi: Haschabja Ben-Kemuël; Aaron: Zadok; (NeU)
| 9003 לְ prep - |
| 3878 לֵוִ֛י nmpr.u.sg.a - |
| 2811 חֲשַׁבְיָ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c Levi, Haschabja, der Sohn |
| 7055 קְמוּאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Kemuels |
| 9003 לְ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֥ן nmpr.m.sg.a von Aaron |
| 6659 צָדֹֽוק׃ ס nmpr.m.sg.a Zadok |
Juda: Elihu, ein Bruder Davids; Issachar: Omri Ben-Michael; (NeU)
| 9003 לִֽ prep - |
| 3063 יהוּדָ֕ה nmpr.u.sg.a von Juda |
| 453 אֱלִיה֖וּ nmpr.m.sg.a Elihu |
| 4480 מֵ prep - |
| 251 אֲחֵ֣י subs.m.pl.c von den Brüdern |
| 1732 דָוִ֑יד nmpr.m.sg.a Davids |
| 9003 לְ prep - |
| 3485 יִ֨שָׂשכָ֔ר nmpr.u.sg.a - |
| 6018 עָמְרִ֖י nmpr.m.sg.a von Issaschar, Omri |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 4317 מִיכָאֵֽל׃ ס nmpr.m.sg.a Michaels |
Sebulon: Jischmaja Ben-Obadja; Naftali: Jerimot Ben-Asriël; (NeU)
| 9003 לִ prep - |
| 2074 זְבוּלֻ֕ן nmpr.u.sg.a von Sebulon |
| 3460 יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Jischmaja, der Sohn |
| 5662 עֹבַדְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Obadjas |
| 9003 לְ prep - |
| 5321 נַ֨פְתָּלִ֔י nmpr.u.sg.a - |
| 3406 יְרִימֹ֖ות nmpr.m.sg.a von Naphtali, Jerimoth |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5837 עַזְרִיאֵֽל׃ ס nmpr.m.sg.a Asriels |
Efraïm: Hoschea Ben-Asasja; West-Manasse: Joël Ben-Pedaja; (NeU)
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c von den Kindern |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 1954 הֹושֵׁ֖עַ nmpr.m.sg.a Hosea |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5812 עֲזַזְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Asasjas |
| 9003 לַ prep - |
| 2677 חֲצִי֙ subs.m.sg.c von dem halben |
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.c - |
| 4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Stamme Manasse |
| 3100 יֹואֵ֖ל nmpr.m.sg.a Joel |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 6305 פְּדָיָֽהוּ׃ ס nmpr.m.sg.a Pedajas |
Ost-Manasse in Gilead: Jiddo Ben-Secharja; Benjamin: Jaasiël Ben-Abner; (NeU)
| 9003 לַ prep - |
| 2677 חֲצִ֤י subs.m.sg.c von der Hälfte |
| 9006 הַֽ art - |
| 4519 מְנַשֶּׁה֙ nmpr.u.sg.a des Manasse |
| 1568 גִּלְעָ֔דָה nmpr.u.sg.a in Gilead |
| 3035 יִדֹּ֖ו nmpr.m.sg.a Iddo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 2148 זְכַרְיָ֑הוּ ס nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1144 בִנְיָמִ֔ן nmpr.u.sg.a Sekarjas; von Benjamin |
| 3300 יַעֲשִׂיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Jaasiel, der Sohn |
| 74 אַבְנֵֽר׃ ס nmpr.m.sg.a Abners |
Dan: Asarel Ben-Jeroham. Dies waren die Anführer der Stämme Israels. (NeU)
| 9003 לְ prep - |
| 1835 דָ֕ן nmpr.u.sg.a von Dan |
| 5832 עֲזַרְאֵ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Asarel, der Sohn |
| 3395 יְרֹחָ֑ם nmpr.m.sg.a - |
| 428 אֵ֕לֶּה prde.u.pl - |
| 8269 שָׂרֵ֖י subs.m.pl.c Das sind die Obersten |
| 7626 שִׁבְטֵ֥י subs.m.pl.c der Stämme |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israels |
Die Zahl derer, die 20 Jahre alt und jünger waren, nahm David nicht mit auf, denn Jahwe hatte gesagt, dass er Israel zahlreich machen werde wie die Sterne am Himmel. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5375 נָשָׂ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg Und |
| 1732 דָוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 4557 מִסְפָּרָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nahm ihre Zahl |
| 9003 לְ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בֶּ֛ן subs.m.sg.c daß er |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a von zwanzig |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a Jahren an und |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 4295 מָ֑טָּה subs.m.sg.a darunter |
| 3588 כִּ֚י conj - |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg hatte gesagt |
| 3069 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 7235 הַרְבֹּ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.a mehren |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9002 כְּ prep - |
| 3556 כֹוכְבֵ֥י subs.m.pl.c würde wie die Sterne |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמָֽיִם׃ subs.m.pl.a des Himmels |
Joab Ben-Zeruja hatte die Zählung begonnen, sie aber nicht vollendet, weil wegen dieser Sache ein Zorn über Israel kam. Deshalb stehen diese Zahlen nicht in der Chronik des Königs David. (NeU)
| 3097 יֹואָ֨ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 6870 צְרוּיָ֜ה nmpr.f.sg.a der Zeruja |
| 2490 הֵחֵ֤ל verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 4487 מְנֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a hatte zu zählen |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3615 כִלָּ֔ה verbo.piel.perf.p3.m.sg vollendet |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9001 בָ prep - |
| 2063 זֹ֛את prde.f.sg - |
| 7110 קֶ֖צֶף subs.m.sg.a kam deshalb ein Zorn |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a über Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 5927 עָלָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg begonnen, aber nicht |
| 9006 הַ art - |
| 4557 מִּסְפָּ֔ר subs.m.sg.a so wurde die Zahl |
| 9001 בְּ prep - |
| 4557 מִסְפַּ֥ר subs.m.sg.c - |
| 1697 דִּבְרֵֽי־ subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a und es |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a der Jahrbücher des Königs |
| 1732 דָּוִֽיד׃ ס nmpr.m.sg.a David |
Über die Vorräte des Königs in Jerusalem hatte Asmawet Ben-Adiël die Aufsicht und über die Vorräte auf dem Land, in den Städten, Dörfern und Schutztürmen war Jonatan Ben-Usija eingesetzt. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֣ות subs.m.pl.c Und über die Schätze |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 5820 עַזְמָ֖וֶת nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c war Asmaweth, der Sohn |
| 5717 עֲדִיאֵ֑ל ס nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 214 אֹצָרֹ֡ות subs.m.pl.a Und über die Vorräte |
| 9001 בַּ prep - |
| 7704 שָּׂדֶ֞ה subs.m.sg.a auf dem Felde |
| 9001 בֶּ prep - |
| 5892 עָרִ֤ים subs.f.pl.a in den Städten |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 3723 כְּפָרִים֙ subs.m.pl.a und in den Dörfern |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 4026 מִּגְדָּלֹ֔ות subs.m.pl.a und in den Türmen |
| 3083 יְהֹונָתָ֖ן nmpr.m.sg.a war Jonathan |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5818 עֻזִּיָּֽהוּ׃ ס nmpr.m.sg.a - |
Über die Landarbeiter hatte Esri Ben-Kelub die Aufsicht, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֗ל prep - |
| 6213 עֹשֵׂי֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.c Und |
| 4399 מְלֶ֣אכֶת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֔ה subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 5656 עֲבֹדַ֖ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 127 אֲדָמָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 5836 עֶזְרִ֖י nmpr.m.sg.a Feldarbeiter beim Landbau: Esri |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 3620 כְּלֽוּב׃ nmpr.m.sg.a - |
über die Weinberge Schimi aus Rama und über die Weinvorräte in den Weinbergen Sabdi aus Schefam. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 3754 כְּרָמִ֔ים subs.m.pl.a Und über die Weinberge |
| 8096 שִׁמְעִ֖י nmpr.m.sg.a Simei |
| 9006 הָ art - |
| 7435 רָֽמָתִ֑י subs.m.sg.a der Ramathiter |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֤ל prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3754 כְּרָמִים֙ subs.m.pl.a den Ertrag der Weinberge |
| 9003 לְ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֣ות subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3196 יַּ֔יִן subs.m.sg.a - |
| 2067 זַבְדִּ֖י nmpr.m.sg.a über die Weinvorräte: Sabdi |
| 9006 הַ art - |
| 8225 שִּׁפְמִֽי׃ ס subs.m.sg.a - |
Über die Oliven- und Maulbeerfeigenbäume, die in der Schefela wuchsen, hatte Baal-Hanan aus Bet-Gader die Aufsicht und über die Ölvorräte Joasch. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2132 זֵּיתִ֤ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8256 שִּׁקְמִים֙ subs.f.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8219 שְּׁפֵלָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 1177 בַּ֥עַל חָנָ֖ן nmpr.m.sg.a der Niederung waren: Baal-Hanan |
| 9006 הַ art - |
| 1451 גְּדֵרִ֑י ס subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֥ות subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a - |
| 3135 יֹועָֽשׁ׃ ס nmpr.m.sg.a über die Ölvorräte: Joas |
Über die Rinder, die in der Scharon-Ebene weideten, hatte Schitrai die Aufsicht, der auch von dort stammte, und über die Rinder in den Tälern Schafat Ben-Adlai. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a Und über die Rinder |
| 9006 הָ conj - |
| 7462 רֹעִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8289 שָּׁרֹ֔ון nmpr.u.sg.a die in Saron |
| 7861 שִׁרְטַ֖י nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8290 שָּׁרֹונִ֑י subs.m.sg.a weideten: Schitrai, der Saroniter |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a und über die Rinder |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 6010 עֲמָקִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 8202 שָׁפָ֖ט nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Niederungen: Schaphat, der Sohn |
| 5724 עַדְלָֽי׃ ס nmpr.m.sg.a Adlais |
Über die Kamele hatte der Ismaëlit Obil die Aufsicht, über die Eselinnen Jechdeja aus Meronot (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 1581 גְּמַלִּ֔ים subs.m.pl.a und über die Kamele |
| 179 אֹובִ֖יל nmpr.m.sg.a Obil |
| 9006 הַ art - |
| 3459 יִּשְׁמְעֵלִ֑י subs.m.sg.a der Ismaeliter |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 860 אֲתֹנֹ֔ות subs.f.pl.a und über die Eselinnen |
| 3165 יֶחְדְּיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 4824 מֵּרֹנֹתִֽי׃ ס subs.m.sg.a Jechdeja, der Meronothiter |
und über die Schaf- und Ziegenherden der Hagariter Jasis. Das waren die Verwalter des königlichen Besitzes zur Zeit Davids. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6629 צֹּ֖אן subs.u.sg.a das Kleinvieh |
| 3151 יָזִ֣יז nmpr.m.sg.a Jasis |
| 9006 הַֽ art - |
| 1905 הַגְרִ֑י subs.m.sg.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl - |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c und über |
| 9006 הָ art - |
| 7399 רְכ֔וּשׁ subs.m.sg.a Aufseher über die Habe |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 1732 דָּוִֽיד׃ nmpr.m.sg.a David |
Davids Onkel Jonatan, ein verständiger und schriftkundiger Mann, war Ratgeber. Jehiël Ben-Hachmoni war der Erzieher der Königssöhne. (NeU)
| 9005 וִֽ conj - |
| 3083 יהֹונָתָ֤ן nmpr.m.sg.a Und Jonathan |
| 1730 דֹּוד־ subs.m.sg.c der Oheim |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a Davids |
| 3289 יֹועֵ֔ץ subs.qal.ptca.u.m.sg.a war Rat |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a war ein einsichtiger Mann |
| 995 מֵבִ֥ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5608 סֹופֵ֖ר subs.m.sg.a und ein Schriftgelehrter |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3171 יחִיאֵ֥ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Und Jechiel, der Sohn |
| 2453 חַכְמֹונִ֖י nmpr.m.sg.a - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c war bei den Söhnen |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a des Königs |
Ahitofel war ebenfalls königlicher Berater und der Arkiter Huschai war Freund des Königs. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 302 אֲחִיתֹ֖פֶל nmpr.m.sg.a Und Ahitophel |
| 3289 יֹועֵ֣ץ subs.qal.ptca.u.m.sg.a war Rat |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ ס subs.m.sg.a des Königs |
| 9005 וְ conj - |
| 2365 חוּשַׁ֥י nmpr.m.sg.a und Husai |
| 9006 הָ art - |
| 757 אַרְכִּ֖י subs.m.sg.a - |
| 7453 רֵ֥עַ subs.m.sg.c der Arkiter, war Freund |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a des Königs |
Nachfolger Ahitofels waren Jojada Ben-Benaja und Abjatar. Joab war Heerführer des Königs. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c und nach |
| 302 אֲחִיתֹ֗פֶל nmpr.m.sg.a Ahitophel |
| 3077 יְהֹויָדָ֤ע nmpr.m.sg.a war Jojada |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 1141 בְּנָיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Benajas |
| 9005 וְ conj - |
| 54 אֶבְיָתָ֔ר nmpr.m.sg.a und Abjathar |
| 9005 וְ conj - |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c - |
| 6635 צָבָ֥א subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a war Heeroberster des Königs |
| 3097 יֹואָֽב׃ פ nmpr.m.sg.a Und Joab |