Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Chronika 26

×

1. Chronika 26:1

Auch die Torwächter waren in Dienstgruppen aufgeteilt: Aus der Sippe Korach war es Meschelemja Ben-Kore von den Nachkommen Asafs.  

9003
לְ
prep
-
4256
מַחְלְקֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
7778
שֹׁעֲרִ֑ים
subs.m.pl.a
Die Abteilungen der Torhüter
9003
לַ
prep
-
7145
קָּרְחִ֕ים
subs.m.pl.a
-
4920
מְשֶֽׁלֶמְיָ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
Korhitern: Meschelemja, der Sohn
6981
קֹרֵ֖א
nmpr.m.sg.a
Kores
4480
מִן־
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
von den Söhnen
623
אָסָֽף׃
nmpr.m.sg.a
Asaphs


1. Chronika 26:2

Meschelemjas Söhne waren Secharja, der Erstgeborene, der zweite Jediaël, der dritte Sebadja, der vierte Jatniël,  

9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
4920
מְשֶֽׁלֶמְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בָּנִ֑ים
subs.m.pl.a
und Meschelemja hatte Söhne
2148
זְכַרְיָ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
1060
בְּכֹור֙
subs.m.sg.a
Sekarja, der Erstgeborene
3043
יְדִֽיעֲאֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
Jediael
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֔י
subs.m.sg.a
der zweite
2069
זְבַדְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Sebadja
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִישִׁ֔י
subs.m.sg.a
der dritte
3496
יַתְנִיאֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
Jathniel
9006
הָ
art
-
7243
רְבִיעִֽי׃
subs.m.sg.a
der vierte


1. Chronika 26:3

der fünfte Elam, der sechste Johanan und der siebte Eljoënai.  

5867
עֵילָ֤ם
nmpr.u.sg.a
Elam
9006
הַ
art
-
2549
חֲמִישִׁי֙
subs.m.sg.a
der fünfte
3076
יְהֹוחָנָ֣ן
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8345
שִּׁשִּׁ֔י
subs.m.sg.a
Jochanan, der sechste
454
אֶלְיְהֹועֵינַ֖י
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
7637
שְּׁבִיעִֽי׃
subs.m.sg.a
-


1. Chronika 26:4

Obed-Edoms Söhne waren Schemaja, der Erstgeborene, der zweite Josabad, der dritte Joach, der vierte Sachar, der fünfte Netanel,  

9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5654
עֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם
nmpr.m.sg.a
Und Obed-Edom
1121
בָּנִ֑ים
subs.m.pl.a
hatte Söhne
8098
שְׁמַֽעְיָ֤ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
1060
בְּכֹור֙
subs.m.sg.a
Schemaja, der Erstgeborene
3075
יְהֹוזָבָ֣ד
nmpr.m.sg.a
Josabad
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֔י
subs.m.sg.a
der zweite
3098
יֹואָ֤ח
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִשִׁי֙
subs.m.sg.a
Joach, der dritte
9005
וְ
conj
-
7940
שָׂכָ֣ר
nmpr.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
7243
רְבִיעִ֔י
subs.m.sg.a
und Sakar, der vierte
9005
וּ
conj
-
5417
נְתַנְאֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2549
חֲמִישִֽׁי׃
subs.m.sg.a
und Nethaneel, der fünfte


1. Chronika 26:5

der sechste Ammiël, der siebte Issachar und der achte Pëulletai. Denn Gott hatte ihn gesegnet.  

5988
עַמִּיאֵ֤ל
nmpr.m.sg.a
Ammiel
9006
הַ
art
-
8345
שִּׁשִּׁי֙
subs.m.sg.a
der sechste
3485
יִשָׂשכָ֣ר
nmpr.u.sg.a
-
9006
הַ
art
-
7637
שְּׁבִיעִ֔י
subs.m.sg.a
-
6469
פְּעֻלְּתַ֖י
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8066
שְּׁמִינִ֑י
subs.m.sg.a
siebte; Peullethai, der achte
3588
כִּ֥י
conj
-
1288
בֵרֲכֹ֖ו
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
hatte ihn gesegnet
430
אֱלֹהִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
denn Gott


1. Chronika 26:6

Auch seinem Sohn Schemaja wurden Söhne geboren. Sie bekamen führende Stellungen in ihrer Sippe, denn sie waren tüchtige Männer.  

9005
וְ
conj
-
9003
לִֽ
prep
-
8098
שְׁמַֽעְיָ֤ה
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְנֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Schemaja, seinem Sohne
3205
נֹולַ֣ד
verbo.nif.perf.p3.m.sg
wurden
1121
בָּנִ֔ים
subs.m.pl.a
Söhne
9006
הַ
art
-
4474
מִּמְשָׁלִ֖ים
subs.m.pl.a
herrschten
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
welche in dem Hause
1
אֲבִיהֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihres Vaters
3588
כִּֽי־
conj
-
1368
גִבֹּ֥ורֵי
subs.m.pl.c
sie waren tapfere Männer
2428
חַ֖יִל
subs.m.sg.a
Und
1992
הֵֽמָּה׃
prps.p3.m.pl
-


1. Chronika 26:7

Es waren Otni, Refaël, Obed und Elsabad sowie ihre Brüder Elihu und Semachja, zwei sehr tüchtige Männer.  

1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Die Söhne
8098
שְׁמַֽעְיָ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
6273
עָ֠תְנִי
nmpr.m.sg.a
Schemajas: Othni
9005
וּ
conj
-
7501
רְפָאֵ֨ל
nmpr.m.sg.a
Rephael
9005
וְ
conj
-
5744
עֹובֵ֧ד
nmpr.m.sg.a
und Obed
443
אֶלְזָבָ֛ד
nmpr.m.sg.a
Elsabad
251
אֶחָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Brüder
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
wackere Männer
2428
חָ֑יִל
subs.m.sg.a
und
453
אֱלִיה֖וּ
nmpr.m.sg.a
Elihu
9005
וּ
conj
-
5565
סְמַכְיָֽהוּ׃
nmpr.m.sg.a
-


1. Chronika 26:8

Diese alle waren Nachkommen Obed-Edoms. Sie, ihre Söhne und Brüder, waren insgesamt 62 tüchtige Männer, bestens geeignet für ihren Dienst.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
428
אֵ֜לֶּה
prde.u.pl
-
4480
מִ
prep
-
1121
בְּנֵ֣י׀
subs.m.pl.c
diese von den Söhnen
5654
עֹבֵ֣ד אֱדֹ֗ם
nmpr.m.sg.a
Obed-Edoms
1992
הֵ֤מָּה
prps.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
1121
בְנֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihre Söhne
9005
וַ
conj
-
251
אֲחֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und ihre Brüder
376
אִֽישׁ־
subs.m.sg.c
waren wackere Männer
2428
חַ֥יִל
subs.m.sg.a
sie und
9001
בַּ
prep
-
3581
כֹּ֖חַ
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
5656
עֲבֹדָ֑ה
subs.f.sg.a
-
8346
שִׁשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
fähig zum Dienste, zweiundsechzig
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁנַ֖יִם
subs.u.du.a
fähig zum Dienste, zweiundsechzig
9003
לְ
prep
-
5654
עֹבֵ֥ד אֱדֹֽם׃
nmpr.m.sg.a
von Obed-Edom


1. Chronika 26:9

Meschelemjas Söhne und Brüder waren insgesamt 18 fähige Leute.  

9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
4920
מְשֶֽׁלֶמְיָ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בָּנִ֧ים
subs.m.pl.a
Meschelemja hatte Söhne
9005
וְ
conj
-
251
אַחִ֛ים
subs.m.pl.a
und Brüder
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
wackere Männer
2428
חָ֖יִל
subs.m.sg.a
Und
8083
שְׁמֹונָ֥ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָֽׂר׃ ס
subs.u.sg.a
achtzehn


1. Chronika 26:10

Auch Hosa aus der Sippe Merari hatte Söhne. Ihr Oberhaupt war Schimri. Obwohl er nicht der Erstgeborene war, hatte sein Vater ihn zum Anführer der Dienstgruppe gemacht.  

9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2621
חֹסָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Und Hosa
4480
מִן־
prep
-
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
Söhnen
4847
מְרָרִ֖י
nmpr.m.sg.a
Meraris
1121
בָּנִ֑ים
subs.m.pl.a
hatte Söhne
8113
שִׁמְרִ֤י
nmpr.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
7218
רֹאשׁ֙
subs.m.sg.a
von den
3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
1060
בְכֹ֔ור
subs.m.sg.a
er nicht der Erstgeborene
9005
וַ
conj
-
7760
יְשִׂימֵ֥הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
war, setzte
1
אָבִ֖יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Vater
9003
לְ
prep
-
7218
רֹֽאשׁ׃
subs.m.sg.a
Schimri, das Haupt


1. Chronika 26:11

Der zweite Hilkija, der dritte Tebalja und der vierte Secharja. Hosas Söhne und Brüder waren insgesamt dreizehn.  

2518
חִלְקִיָּ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִי֙
subs.m.sg.a
Hilkija, der zweite
2882
טְבַלְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Tebalja
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִשִׁ֔י
subs.m.sg.a
der dritte
2148
זְכַרְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
7243
רְבִעִ֑י
subs.m.sg.a
Sekarja, der vierte
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1121
בָּנִ֧ים
subs.m.pl.a
Aller Söhne
9005
וְ
conj
-
251
אַחִ֛ים
subs.m.pl.a
und Brüder
9003
לְ
prep
-
2621
חֹסָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Hosas
7969
שְׁלֹשָׁ֥ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָֽׂר׃
subs.u.sg.a
-


1. Chronika 26:12

Diesen Abteilungen der Torwächter fiel nach der Zahl der Oberhäupter unter den Männern ebenso wie ihren Brüdern die Aufgabe zu, im Haus Jahwes zu dienen.  

9003
לְ֠
prep
-
428
אֵלֶּה
prde.u.pl
-
4256
מַחְלְקֹ֨ות
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
7778
שֹּֽׁעֲרִ֜ים
subs.m.pl.a
Diese Abteilungen der Torhüter
9003
לְ
prep
-
7218
רָאשֵׁ֧י
subs.m.pl.c
nach den Häuptern
9006
הַ
art
-
1397
גְּבָרִ֛ים
subs.m.pl.a
der Männer
4931
מִשְׁמָרֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמַּ֣ת
subs.f.sg.c
-
251
אֲחֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Wachen gleich ihren Brüdern
9003
לְ
prep
-
8334
שָׁרֵ֖ת
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu dienen
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
um in dem Hause
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Chronika 26:13

Sie losten aus, welche Familien die einzelnen Tore bewachen sollten. Dabei wurde der Jüngste ebenso wie der Älteste behandelt.  

9005
וַ
conj
-
5307
יַּפִּ֨ילוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
Und sie warfen
1486
גֹורָלֹ֜ות
subs.m.pl.a
-
9002
כַּ
prep
-
6996
קָּטֹ֧ן
subs.m.sg.a
Lose, der Kleine
9002
כַּ
prep
-
1419
גָּדֹ֛ול
subs.m.sg.a
wie der Große
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
für
1
אֲבֹותָ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
nach ihren Vaterhäusern
9003
לְ
prep
-
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.a
jedes Tor
9005
וָ
conj
-
8179
שָֽׁעַר׃ פ
subs.m.sg.a
-


1. Chronika 26:14

Auf Meschelemja fiel das Los für den Osten und auf seinen Sohn Secharja, der als ein kluger Ratgeber bekannt war, das für den Norden.  

9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֧ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
für Schelemja fiel
9006
הַ
art
-
1486
גֹּורָ֛ל
subs.m.sg.a
das Los
4217
מִזְרָ֖חָה
subs.m.sg.a
gegen
9003
לְ
prep
-
8018
שֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
2148
זְכַרְיָ֨הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְנֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Lose für seinen Sohn
3289
יֹועֵ֣ץ׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
der ein verständiger Ratgeber
9001
בְּ
prep
-
7922
שֶׂ֗כֶל
subs.m.sg.a
Und
5307
הִפִּ֨ילוּ֙
verbo.hif.perf.p3.u.pl
war
1486
גֹּֽורָלֹ֔ות
subs.m.pl.a
und sein Los
9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
kam heraus
1486
גֹורָלֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
6828
צָפֹֽונָה׃ ס
subs.f.sg.a
Osten. Und


1. Chronika 26:15

Auf Obed-Edom fiel das Los für den Süden und das für das Vorratshaus auf seine Söhne.  

9003
לְ
prep
-
5654
עֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם
nmpr.m.sg.a
Obed-Edom
5045
נֶ֑גְבָּה
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
1121
בָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Süden; und seinen Söhnen
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
Für
9006
הָ
art
-
624
אֲסֻפִּֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Chronika 26:16

Auf Schuppim und Hosa fiel das Los für den Westen mit dem Schallechet-Tor, wo die Straße hinaufgeht. Eine Wache entsprach der anderen:  

9003
לְ
prep
-
8206
שֻׁפִּ֤ים
nmpr.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2621
חֹסָה֙
nmpr.m.sg.a
Schuppim und für Hosa
9003
לַֽ
prep
-
4628
מַּעֲרָ֔ב
subs.m.sg.a
-
5973
עִ֚ם
prep
-
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
Westen, bei dem Tore
7996
שַׁלֶּ֔כֶת
nmpr.u.sg.a
-
9001
בַּֽ
prep
-
4546
מְסִלָּ֖ה
subs.f.sg.a
an der aufsteigenden Straße
9006
הָ
conj
-
5927
עֹולָ֑ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
-
4929
מִשְׁמָ֖ר
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמַּ֥ת
subs.f.sg.c
-
4929
מִשְׁמָֽר׃
subs.m.sg.a
-


1. Chronika 26:17

An der Ostseite sollten täglich sechs Leviten stehen, an der Nord- und Südseite je vier und am Vorratshaus zwei,  

9003
לַ
prep
-
4217
מִּזְרָח֮
subs.m.sg.a
Gegen
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּ֣ם
subs.m.pl.a
Leviten
8337
שִׁשָּׁה֒
subs.f.sg.a
Osten waren sechs
9003
לַ
prep
-
6828
צָּפֹ֤ונָה
subs.f.sg.a
und
9003
לַ
prep
-
3117
יֹּום֙
subs.m.sg.a
gegen Norden täglich
702
אַרְבָּעָ֔ה
subs.f.sg.a
vier
9003
לַ
prep
-
5045
נֶּ֥גְבָּה
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
3117
יֹּ֖ום
subs.m.sg.a
je zwei
702
אַרְבָּעָ֑ה
subs.f.sg.a
gegen Süden täglich vier
9005
וְ
conj
-
9003
לָ
prep
-
624
אֲסֻפִּ֖ים
subs.m.pl.a
an dem Vorratshause
8147
שְׁנַ֥יִם
subs.u.du.a
-
8147
שְׁנָֽיִם׃
subs.u.du.a
-


1. Chronika 26:18

am Parbar an der Straße vier und am Parbar selbst zwei.  

9003
לַ
prep
-
6503
פַּרְבָּ֖ר
subs.m.sg.a
an dem Parbar
9003
לַֽ
prep
-
4628
מַּעֲרָ֑ב
subs.m.sg.a
-
702
אַרְבָּעָה֙
subs.f.sg.a
gegen Westen: vier
9003
לַֽ
prep
-
4546
מְסִלָּ֔ה
subs.f.sg.a
an der Straße
8147
שְׁנַ֖יִם
subs.u.du.a
zwei
9003
לַ
prep
-
6503
פַּרְבָּֽר׃
subs.m.sg.a
an dem Parbar


1. Chronika 26:19

Das waren die Abteilungen der Torwächter von den Nachkommen Korachs und Meraris.  

428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
-
4256
מַחְלְקֹות֙
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
7778
שֹּׁ֣עֲרִ֔ים
subs.m.pl.a
die Abteilungen der Torhüter
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
von den Söhnen
9006
הַ
art
-
7145
קָּרְחִ֖י
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
und von den Söhnen
4847
מְרָרִֽי׃
nmpr.m.sg.a
Meraris


1. Chronika 26:20

Einige andere Leviten hatten die Aufsicht über die Schätze des Gotteshauses und die geweihten Gaben.  

9005
וְֽ
conj
-
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּ֑ם
subs.m.pl.a
Und die Leviten
281
אֲחִיָּ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
214
אֹֽוצְרֹות֙
subs.m.pl.c
war über die Schätze
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
des Hauses
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
214
אֹֽצְרֹ֖ות
subs.m.pl.c
und über die Schätze
9006
הַ
art
-
6944
קֳּדָשִֽׁים׃
subs.m.pl.a
der geheiligten


1. Chronika 26:21

Es waren dies die Söhne Ladans, eines Nachkommen der Gerschoniten, die Familienoberhäupter Ladans. Einer davon hieß Jehiël.  

1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Die Söhne
3936
לַ֠עְדָּן
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
Ladans, die Söhne
9006
הַ
art
-
1649
גֵּרְשֻׁנִּ֜י
subs.m.sg.a
der Gersoniter
9003
לְ
prep
-
3936
לַעְדָּ֗ן
nmpr.m.sg.a
-
7218
רָאשֵׁ֧י
subs.m.pl.c
von Ladan, die Häupter
9006
הָ
art
-
1
אָבֹ֛ות
subs.m.pl.a
der Väter
9003
לְ
prep
-
3936
לַעְדָּ֥ן
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
1649
גֵּרְשֻׁנִּ֖י
subs.m.sg.a
von Ladan, dem Gersoniter
3172
יְחִיאֵלִֽי׃
subs.m.sg.a
-


1. Chronika 26:22

Die Söhne Jehiëls, Setam und sein Bruder Joël, hatten die Aufsicht über die Schätze im Haus Jahwes.  

1121
בְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
die Söhne
3172
יְחִֽיאֵלִ֑י
subs.m.sg.a
-
2241
זֵתָם֙
nmpr.m.sg.a
der Jechieliter: Setham
9005
וְ
conj
-
3100
יֹואֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
Joel
251
אָחִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Bruder
5921
עַל־
prep
-
214
אֹצְרֹ֖ות
subs.m.pl.c
waren über die Schätze
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Chronika 26:23

Von den Nachkommen Amrams, Jizhars, Hebrons und Usiëls  

9003
לַֽ
prep
-
6020
עַמְרָמִי֙
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
3325
יִּצְהָרִ֔י
subs.m.sg.a
-
9003
לַֽ
prep
-
2276
חֶבְרֹונִ֖י
subs.m.sg.a
die Jizhariter, die Hebroniter
9003
לָֽ
prep
-
5817
עָזִּיאֵלִֽי׃
subs.m.sg.a
-


1. Chronika 26:24

war Schubaël Ben-Gerschom, ein Enkel Moses, Oberaufseher über die Schätze.  

9005
וּ
conj
-
7619
שְׁבֻאֵל֙
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
war Schebuel, der Sohn
1647
גֵּרְשֹׁ֣ום
nmpr.m.sg.a
Gersoms
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moses
5057
נָגִ֖יד
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
214
אֹצָרֹֽות׃
subs.m.pl.a
Oberaufseher über die Schätze


1. Chronika 26:25

Gerschoms Bruder Eliëser hatte einen Sohn namens Rehabja. Dessen Nachkommen waren Jesaja, Joram, Sichri und Schelomit.  

9005
וְ
conj
-
251
אֶחָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Und seine Brüder
9003
לֶֽ
prep
-
461
אֱלִיעֶ֑זֶר
nmpr.m.sg.a
von Elieser
7345
רְחַבְיָ֨הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְנֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
dessen Sohn
9005
וִֽ
conj
-
3470
ישַׁעְיָ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
Jesaja
1121
בְנֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Rechabja, und dessen Sohn
9005
וְ
conj
-
3141
יֹרָ֣ם
nmpr.m.sg.a
Joram
1121
בְּנֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und dessen Sohn
9005
וְ
conj
-
2147
זִכְרִ֥י
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und dessen Sohn
9005
וּ
conj
-
8019
שְׁלֹמִ֥ית
nmpr.u.sg.a
-
1121
בְּנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Sikri, und dessen Sohn


1. Chronika 26:26

Dieser Schelomit und seine Brüder hatten die Aufsicht über alle Schätze der geheiligten Gaben, die König David und die Familienoberhäupter, die Anführer der Tausend- und Hundertschaften und die Heeroberen geweiht hatten.  

1931
ה֧וּא
prps.p3.m.sg
-
8013
שְׁלֹמֹ֣ות
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
251
אֶחָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Schelomith und seine Brüder
5921
עַ֣ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
214
אֹצְרֹ֤ות
subs.m.pl.c
waren über alle Schätze
9006
הַ
art
-
6944
קֳּדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
der geheiligten
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6942
הִקְדִּ֜ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
geheiligt
1732
דָּוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
David
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
Dinge, welche der König
9005
וְ
conj
-
7218
רָאשֵׁ֧י
subs.m.pl.c
und die Häupter
9006
הָ
art
-
1
אָבֹ֛ות
subs.m.pl.a
der Väter
9003
לְ
prep
-
8269
שָׂרֵֽי־
subs.m.pl.c
die Obersten
9006
הָ
art
-
505
אֲלָפִ֥ים
subs.m.pl.a
über tausend
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3967
מֵּאֹ֖ות
subs.f.pl.a
und über hundert
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
und die Obersten
9006
הַ
art
-
6635
צָּבָֽא׃
subs.m.sg.a
des Heeres


1. Chronika 26:27

Sie hatten es aus ihrer Kriegsbeute zur Unterstützung für das Haus Jahwes gespendet.  

4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמֹ֥ות
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
7998
שָּׁלָ֖ל
subs.m.sg.a
und von der Beute
6942
הִקְדִּ֑ישׁוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
sie geheiligt
9003
לְ
prep
-
2388
חַזֵּ֖ק
verbo.piel.infc.u.u.u.a
hatten sie
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
zur Unterhaltung des Hauses
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Chronika 26:28

Auch alles, was der Seher Samuel, Saul Ben-Kisch, Abner Ben-Ner und Joab Ben-Zeruja gespendet hatten, stand unter der Obhut Schelomits und seiner Brüder.  

9005
וְ
conj
-
3605
כֹ֨ל
subs.m.sg.a
-
9006
הַֽ
conj
-
6942
הִקְדִּ֜ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
geheiligt
8050
שְׁמוּאֵ֤ל
nmpr.m.sg.a
über alles, was Samuel
9006
הָ
art
-
7203
רֹאֶה֙
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7586
שָׁא֣וּל
nmpr.m.sg.a
der Seher, und Saul
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
7027
קִ֔ישׁ
nmpr.m.sg.a
Kis
9005
וְ
conj
-
74
אַבְנֵ֣ר
nmpr.m.sg.a
', und Abner
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
5369
נֵ֔ר
nmpr.m.sg.a
Ners
9005
וְ
conj
-
3097
יֹואָ֖ב
nmpr.m.sg.a
und Joab
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
6870
צְרוּיָ֑ה
nmpr.f.sg.a
der Zeruja
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
conj
-
6942
מַּקְדִּ֔ישׁ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-
5921
עַ֥ל
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
-
8019
שְׁלֹמִ֖ית
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
251
אֶחָֽיו׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Schelomiths und seiner Brüder


1. Chronika 26:29

Von den Nachkommen Jizhars waren Kenanja und seine Söhne draußen im Land Israel als Schriftführer und Richter eingesetzt.  

9003
לַ
prep
-
3325
יִּצְהָרִ֞י
subs.m.sg.a
Von den Jizharitern
3663
כְּנַנְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1121
בָנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Kenanja und seine Söhne
9003
לַ
prep
-
4399
מְּלָאכָ֤ה
subs.f.sg.a
Geschäfte
9006
הַ
art
-
2435
חִֽיצֹונָה֙
adjv.f.sg.a
für die äußeren
5921
עַל־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
über Israel
9003
לְ
prep
-
7860
שֹׁטְרִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
8199
שֹׁפְטִֽים׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
als Vorsteher und Richter


1. Chronika 26:30

Von den Nachkommen Hebrons hatten Haschabja und seine Brüder, 1.700 tüchtige Leute, die Aufsicht über die Verwaltung Israels im Gebiet westlich des Jordan, und zwar über jede Arbeit, die für Jahwe und im Dienst des Königs getan wurde.  

9003
לַֽ
prep
-
2276
חֶבְרֹונִ֡י
subs.m.sg.a
-
2811
חֲשַׁבְיָהוּ֩
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
251
אֶחָ֨יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Brüder
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
wackere Männer
2428
חַ֜יִל
subs.m.sg.a
Hebronitern waren Haschabja und
505
אֶ֣לֶף
subs.u.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7651
שְׁבַע־
subs.u.sg.c
-
3967
מֵאֹ֗ות
subs.f.pl.a
und
5921
עַ֚ל
prep
-
6486
פְּקֻדַּ֣ת
subs.f.sg.c
tausendsiebenhundert, zur Aufsicht über
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מֵ
prep
-
5676
עֵ֥בֶר
subs.m.sg.a
gegen
9003
לַ
prep
-
3383
יַּרְדֵּ֖ן
nmpr.u.sg.a
diesseit des Jordan
4628
מַעְרָ֑בָה
subs.m.sg.a
Abend
9003
לְ
prep
-
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
-
4399
מְלֶ֣אכֶת
subs.f.sg.c
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
für alle Angelegenheiten Jehovas
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
5656
עֲבֹדַ֖ת
subs.f.sg.c
für den Dienst
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
des Königs


1. Chronika 26:31

Das Oberhaupt der Nachkommen Hebrons mit all ihren Sippen und Familien war Jerija. Im 40. Regierungsjahr Davids suchte man den ganzen Sippenverband ab und fand dabei in Jaser im Land Gilead viele tüchtige Männer,  

9003
לַֽ
prep
-
2276
חֶבְרֹונִי֙
subs.m.sg.a
-
3404
יְרִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
7218
רֹ֔אשׁ
subs.m.sg.a
war Jerija das Haupt
9003
לַֽ
prep
-
2276
חֶבְרֹונִ֥י
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
8435
תֹלְדֹתָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ihren Geschlechtern
9003
לְ
prep
-
1
אָבֹ֑ות
subs.m.pl.a
nach den Vätern
9001
בִּ
prep
-
8141
שְׁנַ֨ת
subs.f.sg.c
Jahre
9006
הָֽ
art
-
702
אַרְבָּעִ֜ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4438
מַלְכ֤וּת
subs.f.sg.c
-
1732
דָּוִיד֙
nmpr.m.sg.a
der Regierung Davids
1875
נִדְרָ֔שׁוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
von den Hebronitern, nach
9005
וַ
conj
-
4672
יִּמָּצֵ֥א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
es fanden
9001
בָהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1368
גִּבֹּ֥ורֵי
subs.m.pl.c
unter ihnen tüchtige Männer
2428
חַ֖יִל
subs.m.sg.a
man nach ihnen, und
9001
בְּ
prep
-
3270
יַעְזֵ֥יר
nmpr.u.sg.a
zu Jaser
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
Gilead


1. Chronika 26:32

es waren 2.700 Familienoberhäupter. David setzte auch sie als Aufseher für die Angelegenheiten Gottes und des Königs ein und zwar über die Rubeniten, die Gaditen und den halben Stamm Manasse.  

9005
וְ
conj
-
251
אֶחָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Brüder
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
wackere Männer
2428
חַ֗יִל
subs.m.sg.a
und
505
אַלְפַּ֛יִם
subs.u.du.a
-
9005
וּ
conj
-
7651
שְׁבַ֥ע
subs.u.sg.c
-
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
Und
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
waren zweitausendsiebenhundert, Häupter
9006
הָ
art
-
1
אָבֹ֑ות
subs.m.pl.a
der Väter
9005
וַ
conj
-
6485
יַּפְקִידֵ֞ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
bestellte sie über
1732
דָּוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
David
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
7206
ראוּבֵנִ֤י
subs.m.sg.a
die Rubeniter
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1425
גָּדִי֙
subs.m.sg.a
und die Gaditer
9005
וַ
conj
-
2677
חֲצִי֙
subs.m.sg.c
und den halben
7626
שֵׁ֣בֶט
subs.m.sg.c
Stamm
9006
הַֽ
art
-
4520
מְנַשִּׁ֔י
subs.m.sg.a
Manasse
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1697
דְּבַ֥ר
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
für alle Angelegenheiten Gottes
9005
וּ
conj
-
1697
דְבַ֥ר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃ פ
subs.m.sg.a
die Angelegenheiten des Königs




Anzeige


Anzeige