Lukas 13:9 - Darby Unrevidierte Elberfelder und wenn er etwa Frucht bringen wird, gut, wenn aber nicht, so magst du ihn künftig abhauen. Vers anzeigenbibel heute Vielleicht trägt er dann im nächsten Jahr Frucht – wenn nicht, kannst du ihn umhauen lassen.'" Lutherbibel 1912 ob er wolle Frucht bringen, wo nicht so haue ihn darnach ab. Elberfelder 1871 und wenn er etwa Frucht bringen wird, gut, wenn aber nicht, so magst du ihn künftig abhauen. Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) und wenn er etwa Frucht bringen wird, gut, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen. Albrecht NT und Psalmen Vielleicht trägt er dann künftig doch noch Frucht. Wo nicht, so laß ihn umhauen!'" Hoffnung für alle Wenn er dann Früchte trägt, ist es gut; sonst kannst du ihn umhauen.‹« |
Er aber antwortet und sagt zu ihm: Herr, laß ihn noch dieses Jahr, bis ich um ihn graben und Dünger legen werde;
Jede Rebe an mir, die nicht Frucht bringt, die nimmt er weg; und jede, die Frucht bringt, die reinigt er, auf daß sie mehr Frucht bringe.
die sowohl den Herrn Jesus als auch die Propheten getötet und uns durch Verfolgung weggetrieben haben, und Gott nicht gefallen und allen Menschen entgegen sind,
wenn es aber Dornen und Disteln hervorbringt, so ist es unbewährt und dem Fluche nahe, und sein Ende ist die Verbrennung.