Isaiah 29:2 - New Revised Standard Version Updated Edition 20212 Yet I will oppress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and you shall be to me like an Ariel. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 17692 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition2 Then will I distress Ariel; and there shall be mourning and lamentation, yet she shall be to Me like an Ariel [an altar hearth, a hearth of burning, the altar of God]. Se kapitletAmerican Standard Version (1901)2 then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel. Se kapitletCommon English Bible2 but I will oppress Ariel. There will be mourning and lamentation; she will be like an Ariel to me. Se kapitletCatholic Public Domain Version2 And I will surround Ariel with siege works, and it will be in sorrow and mourning, and it will be like Ariel to me. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel. Se kapitlet |