Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 8:7 - The Scriptures 2009

7 “Thus said יהוה of hosts, ‘See, I am saving My people from the land of the sunrise and from the land of the sunset.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save My people from the east country and from the west [the country of the going down of the sun]. [Isa. 43:5, 6.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The LORD of heavenly forces proclaims: I’m about to deliver my people from the land of the east and the land of the west.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save my people from the land of the East, and from the land of the setting of the sun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Thus saith the Lord of hosts: Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 8:7
21 Cross References  

but if you shall turn back to Me, and guard My commands and do them, though you were cast out to the end of the heavens, I shall gather them from there, and bring them to the place which I have chosen, to make My Name dwell there.’


From the rising of the sun to its going down, The Name of יהוה is praised.


יהוה builds up Yerushalayim, He gathers the outcasts of Yisra’ĕl –


Ěl Elohim יהוה shall speak, And He shall call the earth From the rising of the sun to its going down.


“See, these come from far away, and see, those from the north and the west, and these from the land of Sinim.”


And they shall fear the Name of יהוה from the west, and His esteem from the rising of the sun, when distress comes like a flood, the Spirit of יהוה drives at it.


“See, I am bringing them from the land of the north, and shall gather them from the ends of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labour, together – a great assembly returning here.


“Therefore say, ‘Thus said the Master יהוה, “And I shall gather you from the peoples, and I shall assemble you from the lands where you have been scattered, and I shall give you the land of Yisra’ĕl.” ’


Thus said the Master יהוה, “On the day that I cleanse you from all your crookednesses, I shall cause the cities to be inhabited, and the ruined places shall be rebuilt,


“And I shall make the house of Yehuḏah mighty, and save the house of Yosĕph. And I shall bring them back, because I have compassion on them. And they shall be as though I had not pushed them aside. For I am יהוה their Elohim, and I answer them.


“For from the rising of the sun, even to its going down, My Name is great among nations. And in every place incense is presented to My Name, and a clean offering. For My Name is great among nations,” said יהוה of hosts.


then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo