Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Song of Solomon 5:2 - The Scriptures 2009

2 I was sleeping, But my heart was awake – the voice of my beloved! He knocks, “Open for me, my sister, My love, my dove, my perfect one; For my head is drenched with dew, My locks with the drops of the night.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 I sleep, but my heart waketh: It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, My dove, my undefiled: For my head is filled with dew, And my locks with the drops of the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 I went to sleep, but my heart stayed awake. [I dreamed that I heard] the voice of my beloved as he knocked [at the door of my mother's cottage]. Open to me, my sister, my love, my dove, my spotless one [he said], for I am wet with the [heavy] night dew; my hair is covered with it. [Job 11:13-15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 I was sleeping, but my heart was awake. A sound! My love is knocking: “Open for me, my sister, my dearest, my dove, my perfect one! My head is soaked with dew, my hair, with the night mists.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 Groom to Bride: I have arrived in my garden, O my sister, my spouse. I have harvested my myrrh, with my aromatic oils. I have eaten the honeycomb with my honey. I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, and drink, and be inebriated, O most beloved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I sleep, and my heart watcheth; the voice of my beloved knocking: Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is full of dew, and my locks of the drops of the nights.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Song of Solomon 5:2
39 Cross References  

So Ya‛aqoḇ served seven years for Raḥĕl, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.


Aleph Blessed are the perfect in the way, Who walk in the Torah of יהוה!


I am יהוה your Elohim, Who brought you out of the land of Mitsrayim; Open your mouth wide, and I fill it.”


My son, give me your heart, And let your eyes watch my ways.


See, you are handsome, my beloved! Yes, pleasant! Also our bed is green.


My beloved responded and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.


“O my dove, in the clefts of the rock, In the covering of the cliff, Let me see your appearance, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your appearance is lovely.”


The voice of my beloved! See, he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.


On my bed at night I sought the beloved of my being; I sought him, but I did not find him.


You are all beautiful, my love, and not a blemish is on you.


You have put heart into me, My sister, my bride; You have put heart into me With one glance of your eyes, With one bead of your necklace.


His head is refined gold; His locks are wavy, black as a raven.


I opened for my beloved, But my beloved had turned away, had gone. My being went out when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


My dove, my perfect one, Is the only one, the only one of her mother, The choice of the one who bore her. The daughters saw, and called her blessed, Sovereignesses and concubines, And they praised her.


And your palate like the best wine, Going down smoothly for my beloved, Flowing gently, slumbering lips.


Many waters are unable to extinguish love, And floods do not wash it away. If one would give all the wealth of his house for love, It would be utterly scorned.


I gave My back to those who struck Me, and My cheeks to those who plucked out the beard, I did not hide My face from humiliation and spitting.


As many were astonished at You – so the disfigurement beyond any man’s and His form beyond the sons of men –


And, as he was speaking with me, I fell stunned upon my face to the ground, but he touched me, and made me stand up straight,


And the messenger who was speaking to me came back and woke me up as a man is awakened from sleep.


“For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it shall be opened.


that it might be filled what was spoken by Yeshayahu the prophet, saying, “He Himself took our weaknesses and bore our sicknesses.”


And having risen very early in the morning, while still dark, He went out, and went away to a lonely place, and there He prayed.


And being in agony, He was praying more earnestly. And His sweat became like great drops of blood falling down to the ground.


And in those days it came to be that He went out to the mountain to pray, and was spending the night in prayer to Elohim.


But Kĕpha and those with him were heavy with sleep. And having awakened, they saw His esteem and the two men standing with Him.


“And when he has brought out his own sheep, he goes before them. And the sheep follow him, because they know his voice.


“I have been impaled with Messiah, and I no longer live, but Messiah lives in me. And that which I now live in the flesh I live by belief in the Son of Elohim, who loved me and gave Himself for me.


That is why He says, “Wake up, you who sleep, and arise from the dead, and Messiah shall shine on you.”


They are those who were not defiled with women, for they are maidens. They are those following the Lamb wherever He leads them on. They were redeemed from among men, being first-fruits to Elohim and to the Lamb.


“See, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I shall come in to him and dine with him, and he with Me.


“Nevertheless, you have a few names in Sardis who have not defiled their garments. And they shall walk with Me in white, because they are worthy.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo