Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Song of Solomon 2:8 - The Scriptures 2009

8 The voice of my beloved! See, he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 The voice of my beloved! Behold, he cometh Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 [Vividly she pictured it] The voice of my beloved [shepherd]! Behold, he comes, leaping upon the mountains, bounding over the hills. [John 10:27.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 The voice of my beloved! behold, he cometh, Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Listen! It’s my lover: here he comes now, leaping upon the mountains, bounding over the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Bride to Chorus: The voice of my beloved! Behold, he arrives leaping along the mountains, jumping across the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The voice of my beloved, behold he cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Song of Solomon 2:8
19 Cross References  

And it came to be, when the ark of יהוה came into the City of Dawiḏ, that Miḵal, daughter of Sha’ul, looked through a window and saw Sovereign Dawiḏ leaping and dancing before יהוה, and she despised him in her heart.


Until the day breaks and the shadows have fled, Turn, my beloved, And be like a gazelle or a young stag On the mountains of Bether.


Awake, O north wind, and come, O south! Blow upon my garden, let its spices flow out. Let my beloved come to his garden And eat its pleasant fruits.


I was sleeping, But my heart was awake – the voice of my beloved! He knocks, “Open for me, my sister, My love, my dove, my perfect one; For my head is drenched with dew, My locks with the drops of the night.”


Then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the dumb sing, because waters shall burst forth in the wilderness, and streams in the desert.


Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


How pleasant upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace, who brings good news, who proclaims deliverance, who says to Tsiyon, “Your Elohim reigns!”


“And was not Yisra’ĕl a mockery to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, you shake your head.


“Rejoice in that day and leap for joy, for look, your reward is great in the heaven, for that is how their fathers treated the prophets.


“My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.


“He that has the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the voice of the bridegroom. So this joy of mine is complete.


said with a loud voice, “Stand upright on your feet!” And he sprang up and began to walk.


And leaping up, he stood and walked, and went in with them into the Set-apart Place, walking and leaping and praising Elohim.


“See, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I shall come in to him and dine with him, and he with Me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo