Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Revelation 7:12 - The Scriptures 2009

12 saying, “Amĕn! The blessing, and the esteem, and the wisdom, and the thanksgiving, and the respect, and the power, and the might, to our Elohim forever and ever. Amĕn.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Amen! (So be it!) they cried. Blessing and glory and majesty and splendor and wisdom and thanks and honor and power and might [be ascribed] to our God to the ages and ages (forever and ever, throughout the eternities of the eternities)! Amen! (So be it!)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and always. Amen.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 saying: "Amen. Blessing and glory and wisdom and thanksgiving, honor and power and strength to our God, forever and ever. Amen."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Saying: Amen. Benediction, and glory, and wisdom, and thanksgiving, honour, and power, and strength to our God for ever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Revelation 7:12
27 Cross References  

For in the days of Dawiḏ and Asaph of old there were chiefs of the singers, and songs of praise and thanksgiving to Elohim.


And the Lĕwites: Yĕshua, Binnui, Qaḏmi’ĕl, Shĕrĕḇyah, Yehuḏah, Mattanyah over the thanksgiving, he and his brothers.


Enter into His gates with thanksgiving, And into His courts with praise. Give thanks to Him; bless His Name.


Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! And all the people shall say, “Amĕn!” Praise Yah!


And let them slaughter slaughterings of thanksgiving, And relate His works with rejoicing.


I slaughter You a slaughtering of thanksgiving, And call upon the Name of יהוה.


Respond to יהוה with thanksgiving; Sing praises on a lyre to our Elohim,


Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! Amĕn and Amĕn.


Slaughter thanksgiving to Elohim, And pay your vows to the Most High.”


And blessed be His esteemed Name forever! And let all the earth Be filled with His esteem. Amĕn and Amĕn.


Blessed be יהוה forever! Amĕn and Amĕn.


Let us come before His face with thanksgiving; Let us raise a shout to Him in song.


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who are saying, “Praise יהוה of hosts, for יהוה is good, for His loving-commitment is forever,” of those who are bringing the offering of praise into the House of יהוה. For I shall turn back the captivity of the land, as at the first,’ declares יהוה.


And it shall be to Me a name of joy, a praise, and a pride before all nations of the earth, who hear all the good I am doing to them, and they shall fear and tremble for all the goodness and all the peace I am doing to it.’


“But I slaughter to You with the voice of thanksgiving, I pay what I have vowed. Deliverance is of יהוה.”


‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’


Because of Him, and through Him, and to Him, are all, to whom be esteem forever. Amĕn.


Otherwise, if you bless with the spirit, how shall he who fills up the place of the unlearned say “Amĕn” at your giving of thanks, since he does not know what you say?


For all this is for your sake, so that favour, having spread through the many, would cause thanksgiving to overflow, unto the esteem of Elohim.


having been rooted and built up in Him, and established in the belief, as you were taught, overflowing in it with thanksgiving.


And whatever you do in word or deed, do all in the Name of the Master יהושע, giving thanks to Elohim the Father through Him.


to the only wise Elohim, our Saviour, be esteem and greatness and might and authority, both now and forever. Amĕn.


and the living One. And I became dead, and see, I am living forever and ever. Amĕn. And I possess the keys of She’ol and of Death.


And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped Elohim who sat on the throne, saying, “Amĕn! Halleluyah!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo