Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Revelation 6:13 - The Scriptures 2009

13 And the stars of the heaven fell to the earth, as a fig tree drops its unripe figs, being shaken by a strong wind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And the stars of the sky dropped to the earth like a fig tree shedding its unripe fruit out of season when shaken by a strong wind. [Isa. 34:4.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 The stars of the sky fell to the earth as a fig tree drops its fruit when shaken by a strong wind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And the stars from heaven fell upon the earth, just as when a fig tree, shaken by a great wind, drops its immature figs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And the stars from heaven fell upon the earth, as the fig tree casteth its green figs when it is shaken by a great wind:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Revelation 6:13
15 Cross References  

He shakes off his unripe grape like a vine, and throws off his blossom like an olive tree.


For the stars of the heavens and their constellations do not give off their light. The sun shall be dark at its rising, and the moon not send out its light.


The earth shall mourn and languish, Leḇanon shall be ashamed. Sharon shall be withered like a desert, and Bashan and Karmel be shaking.


And all the host of the heavens shall rot away. And the heavens shall be rolled up like a scroll, and all their host fade like a leaf fading on the vine, and like the fading one of a fig tree.


And it was reported to the house of Dawiḏ, saying, “Aram has set up camp in Ephrayim.” And his heart and the heart of his people were moved as the trees of the forest are moved with the wind.


And when I extinguish you, I shall cover the heavens, and make its stars dark. I shall cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.


“He cried aloud and said this, ‘Hew down the tree and cut off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it, and the birds from its branches.


And it became great, up to the host of the heavens. And it caused some of the host and some of the stars to fall to the earth, and trampled them down.


the sun is turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of יהוה.


All your strongholds are fig trees with ripened figs, when shaken they shall fall into the mouth of the eater.


And immediately after the distress of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.


and the stars of heaven shall fall, and the powers in the heavens shall be shaken.


“And there shall be signs in the sun, and moon, and stars, and on the earth anxiety of nations, in bewilderment at the roaring of the sea, and agitation,


And the fifth messenger sounded, and I saw a star from the heaven which had fallen to the earth. And the key to the pit of the deep was given to him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo