Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 88:10 - The Scriptures 2009

10 Would You work wonders for the dead? Would the dead rise to praise You? Selah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Do you work wonders for the dead? Do ghosts rise up and give you thanks? Selah

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 You rule over the power of the sea, and you even mitigate the movement of its waves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 88:10
13 Cross References  

The dead do not praise Yah, Nor any going down to silence.


Let me not die, but live, And declare the works of Yah.


I have spread out my hands to You; My being is like a thirsty land for You. Selah.


“What gain is there in my blood, When I go down to the pit? Would dust praise You? Would it declare Your truth?


For in death there is no remembrance of You; Who gives You thanks in She’ol?


Show favour to me, O יהוה, For I cry to You all day long.


Let Your dead live, together with my dead body, let them arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for Your dew is a dew of light, and let the earth give birth to the departed spirits.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo