Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 60:2 - The Scriptures 2009

2 You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 You have made the land to quake and tremble, You have rent it [open]; repair its breaches, for it shakes and totters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 You’ve made the ground quake, splitting it open. Now repair its cracks because it’s shaking apart!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 60:2
30 Cross References  

“And the earth shook and trembled, The foundations of the heavens were troubled, Because He was wroth.


And after this it came to be that Dawiḏ struck the Philistines and humbled them. And Dawiḏ took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.


And Aḇishai son of Tseruyah struck eighteen thousand Eḏomites in the Valley of Salt,


And Dawiḏ struck Haḏaḏezer sovereign of Tsoḇah as far as Ḥamath, as he went to establish his power by the River Euphrates.


And when Aram of Darmeseq came to help Haḏaḏezer sovereign of Tsoḇah, Dawiḏ struck twenty-two thousand of Aram,


and My people upon whom My Name is called, shall humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their evil ways, then I shall hear from the heavens, and forgive their sin and heal their land.


For He bruises, but He binds up; He smites, but His hands heal.


who shakes the earth out of its place, and its columns tremble;


Who looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.


Tremble, O earth, from the face of the Master, From the face of the Eloah of Ya‛aqoḇ,


And the earth shook and trembled; Even the foundations of the mountains were troubled And they shook, because He was wroth.


You have broken down all his hedges, You have brought his strongholds to ruin.


“Who is like You, O יהוה, among the mighty ones? Who is like You, great in set-apartness, awesome in praises, working wonders?


And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun be sevenfold, as the light of seven days, in the day that יהוה binds up the breach of His people, and heals the wound of His blows.


Therefore the displeasure of יהוה has burned against His people, and He stretches out His hand against them and strikes them, and the mountains tremble. And their carcass is as filth in the middle of the streets. With all this His displeasure has not turned back, and His hand is still stretched out!


“For the head of Aram is Dammeseq, and the head of Dammeseq is Retsin. And within sixty-five years Ephrayim is to be broken as a people.


But יהוה is truly Elohim. He is the living Elohim and the everlasting Sovereign. At His wrath the earth shakes, and nations are unable to stand His displeasure.


“And you shall say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the maiden daughter of my people has been crushed with a mighty blow, with a very severe wound.


For I restore health to you and heal you of your wounds,’ declares יהוה, ‘for they have called you an outcast saying, “This is Tsiyon, no one is seeking her.” ’


I looked at the mountains, and saw they shook, and all the hills were swaying.


“On all the house-tops of Mo’aḇ and in its streets it is all lamentation, for I have broken Mo’aḇ like a vessel in which no one delights,” declares יהוה.


How shall I admonish you, To what shall I compare you, O daughter of Yerushalayim? To what shall I liken you to comfort you, O maiden daughter of Tsiyon? For your breach is as great as the sea. Who shall heal you?


“I shall seek out the lost and bring back the strayed. And I shall bind up the broken and strengthen what was sick, but the fat and the strong I shall destroy. I shall feed them with right-ruling.”


‘Come, and let us turn back to יהוה. For He has torn but He does heal us, He has stricken but He binds us up.


“Shall the land not tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? And all of it shall swell like the River, heave and subside like the River of Mitsrayim.


The mountains shall see You, they tremble. The storm of water shall pass over. The deep shall give forth its voice, It shall lift up its hands.


And see, the veil of the Dwelling Place was torn in two from top to bottom, and the earth was shaken, and the rocks were split,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo