Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 31:15 - The Scriptures 2009

15 My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who pursue me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 My times are in Your hands; deliver me from the hands of my foes and those who pursue me and persecute me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 My future is in your hands. Don’t hand me over to my enemies, to all who are out to get me!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 31:15
31 Cross References  

“When your days are filled and you rest with your fathers, I shall raise up your seed after you, who comes from your inward parts, and shall establish his reign.


And Asa went out against him, and they set battle in array in the Valley of Tsephathah at Marĕshah.


“Times are not hidden from the Almighty, and why have not those who know Him seen His days?


Precious in the eyes of יהוה Is the death of His lovingly-committed ones.


“O Master יהוה, my saving strength, You have screened my head in the day of battle.


“Listen to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.


And in Your loving-commitment, Cut off my enemies. And destroy all the adversaries of my life, For I am Your servant!


For the enemy has pursued my being; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, Like the dead of old.


Deliver me from my enemies, O יהוה; I take refuge in You.


Arise, O יהוה, Confront him, cause him to bend; Deliver my being from the wrong by Your sword,


Bĕt O my Elohim, in You I have put my trust; Let me not be ashamed; Let not my enemies exult over me.


He is saying of יהוה, “My refuge and my stronghold, My Elohim, in whom I trust!”


But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up.


O יהוה, You are my Elohim. I exalt You, I praise Your Name, for You shall do a wonder – counsels of long ago, trustworthiness, truth.


“I have clearly heard Ephrayim lamenting, ‘You have chastised me, and I was chastised, like an untrained calf. Turn me back, and I shall turn back, for You are יהוה my Elohim.


And it came to be, when the days of His taking up were being completed, even He set His face to go to Yerushalayim,


“Now I Myself am troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? But for this reason I came to this hour.


And before the Festival of the Pĕsaḥ, יהושע knowing that His hour had come that He should move out of this world unto the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.


יהושע said these words, and lifted up His eyes to the heaven, and said, “Father, the hour has come. Esteem Your Son, so that Your Son also might esteem You,


So they were seeking to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.


יהושע therefore said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready.


And He said to them, “It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority.


And on the following night the Master stood by him and said, “Take courage, Sha’ul, for as you have witnessed for Me in Yerushalayim, so you have to bear witness at Rome too.”


saying, ‘Do not be afraid, Sha’ul, you have to be brought before Caesar. And look, Elohim has favourably given you all those who sail with you.’


For I am already being poured out, and the time of my departure has arrived.


knowing that the putting off of my tent is soon, even as our Master יהושע Messiah made clear to me.


Dawiḏ also said, “As יהוה lives, except יהוה does smite him, or his day come that he shall die, or he shall go out to battle and perish,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo