Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 145:1 - The Scriptures 2009

1 I exalt You, my Elohim, O Sovereign; And bless Your Name forever and ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 I WILL extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever [with grateful, affectionate praise].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 I will lift you up high, my God, the true king. I will bless your name forever and always.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Alleluia. Of Haggai and Zachariah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 145:1
31 Cross References  

“And now, our Elohim, we thank You and praise Your comely Name.


Raise a shout for יהוה, All the earth!


You are my Ěl, and I praise You; You are my Elohim, I exalt You.


My mouth speaks the praise of יהוה, And let all flesh bless His set-apart Name, Forever and ever.


While I live I praise יהוה; I sing praises to my Elohim while I exist.


Let Yisra’ĕl rejoice in their Maker; Let the children of Tsiyon exult in their Sovereign.


I exalt You, O יהוה, for You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.


So that esteem might praise You and not be silent. O יהוה my Elohim, I thank You forever.


יהוה my Elohim, I have cried to You, And You have healed me.


Aleph I bless יהוה at all times; His praise is continually in my mouth.


You Yourself are my Sovereign, O Elohim; Command deliverances for Ya‛aqoḇ.


My heart is overflowing with a goodly word; I address my works to the Sovereign; My tongue is the pen of a speedy writer.


Your throne, O Elohim, is forever and ever; The sceptre of Your reign Is a sceptre of straightness.


Attend to the voice of my cry, My Sovereign and my Elohim, For unto You I pray.


O יהוה, in the morning You hear my voice; I present myself to You in the morning, And I look up.


I thank You forever, Because You have done it; And in the presence of Your lovingly-committed ones I wait on Your Name, for it is good.


Sing to Elohim, sing praises to His Name. Raise up a highway for Him Who rides through the deserts, By His Name Yah, And exult before Him.


But I, I declare forever, I sing praises to the Elohim of Ya‛aqoḇ.


For יהוה is a great Ěl, And a great Sovereign above all mighty ones.


Sing to יהוה, bless His Name, Proclaim His deliverance from day to day.


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


“יהוה, come to save me! And let us sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the House of יהוה.”


Now I, Neḇuḵaḏnetstsar, am praising and exalting and esteeming the Sovereign of the heavens, for all His works are truth, and His ways right. And those who walk in pride He is able to humble.


“But cursed be the deceiver who has a male in his flock, and makes a vow, but is slaughtering to יהוה what is blemished. For I am a great Sovereign,” said יהוה of hosts, “and My Name is feared among nations.


Then the Sovereign shall say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the reign prepared for you from the foundation of the world - ”


And on His robe and on His thigh He has a name written: SOVEREIGN OF SOVEREIGNS AND MASTER OF MASTERS.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo