Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 121:7 - The Scriptures 2009

7 יהוה guards you from all evil; He guards your being.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 The LORD shall preserve thee from all evil: He shall preserve thy soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 The Lord will keep you from all evil; He will keep your life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The LORD will protect you from all evil; God will protect your very life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 121:7
14 Cross References  

“And see, I am with you and shall guard you wherever you go, and shall bring you back to this land. For I am not going to leave you until I have done what I have spoken to you.”


And Yaḇĕts called on the Elohim of Yisra’ĕl saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my border, and that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, not to be my pain!” And Elohim gave him what he asked.


יהוה preserves all those loving Him, But all the wrong ones He destroys.


יהוה redeems the lives of His servants, And none of those taking refuge in Him are guilty.


יהוה does guard him and keep him alive; He is blessed on the earth, And You do not hand him over To the desire of his enemies.


You who love יהוה, hate evil! He guards the lives of His lovingly-committed ones, He delivers them out of the hand of the wrong.


No harm befalls the righteous, But the wrong shall be filled with evil.


יהוה bless you and guard you; ”


‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’


And we know that all matters work together for good to those who love Elohim, to those who are called according to his purpose.


And the Master shall rescue me from every wicked work and save me for His heavenly reign. To Him be esteem forever and ever. Amĕn!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo