Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 105:1 - The Scriptures 2009

1 Give thanks to יהוה! Call upon His Name, Make known His deeds among the peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: Make known his deeds among the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 O GIVE thanks unto the Lord, call upon His name, make known His doings among the peoples!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Give thanks to the LORD; call upon his name; make his deeds known to all people!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Alleluia. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 105:1
22 Cross References  

Give thanks to יהוה, for He is good, For His loving-commitment is everlasting!


Of Yeḏuthun, the sons of Yeḏuthun: Geḏalyahu, and Tseri, and Yeshayahu, Ḥashaḇyahu, and Mattithyahu, six, under the hands of their father Yeḏuthun, who prophesied with a lyre to give thanks and to praise יהוה.


“And now, our Elohim, we thank You and praise Your comely Name.


And Dawiḏ said to all the assembly, “Now bless יהוה your Elohim.” And all the assembly blessed יהוה Elohim of their fathers, and bowed their heads and did obeisance to יהוה and the sovereign.


Praise Yah! Oh, give thanks to יהוה, For He is good! For His loving-commitment is everlasting.


I sing of the loving-commitment of יהוה forever; With my mouth I make known Your trustworthiness To all generations.


Declare His esteem among the nations, His wonders among all peoples.


Mosheh and Aharon were among His priests, And Shemu’ĕl was among those calling upon His Name. They called upon יהוה, and He answered them.


And in that day you shall say, “Praise יהוה, call upon His Name; make known His deeds among the peoples, make mention that His Name is exalted.


Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?


“Therefore I make a decree that whoever of any people, nation, or language who speaks any wrong against the Elah of Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo, his limbs shall be taken, and his house made a dunghill, because there is no other Elah who is able to deliver like this.”


“And it shall be that everyone who calls on the Name of יהוה shall be delivered. For on Mount Tsiyon and in Yerushalayim there shall be an escape as יהוה has said, and among the survivors whom יהוה calls.


“For there is no sorcery against Ya‛aqoḇ, nor is there any divination against Yisra’ĕl. Now it is said to Ya‛aqoḇ and to Yisra’ĕl, ‘What has Ěl done!’


and here he has authority from the chief priests to bind all those calling on Your Name.”


For “everyone who calls on the Name of יהוה shall be saved.”


to the assembly of Elohim which is at Corinth, to those who are set-apart in Messiah יהושע, called set-apart ones, with all those calling on the Name of יהושע Messiah our Master in every place, theirs and ours:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo