Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 102:14 - The Scriptures 2009

14 For Your servants have been pleased with her stones, And they favour her dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 For thy servants take pleasure in her stones, And favour the dust thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 For Your servants take [melancholy] pleasure in the stones [of her ruins] and show pity for her dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 For thy servants take pleasure in her stones, And have pity upon her dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Your servants cherish Zion’s stones; they show mercy even to her dirt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 for he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 102:14
20 Cross References  

And the heads of the fathers’ houses of Yehuḏah and Binyamin, and the priests and the Lĕwites, with all those whose spirits Elohim had stirred, rose up to go up and build the House of יהוה which is in Yerushalayim.


Blessed be יהוה Elohim of our fathers, who has put this in the sovereign’s heart, to embellish the House of יהוה which is in Yerushalayim,


And they said to me, “The remnant who are left of the captivity in the province are there in great evil and reproach. And the wall of Yerushalayim is broken down, and its gates are burned with fire.”


Then I said to them, “You see the evil which we are in, how Yerushalayim lies waste, and its gates are burned with fire. Come and let us build the wall of Yerushalayim, and let us no longer be a reproach.”


and said to the sovereign, “Let the sovereign live forever! Why should my face not be sad, when the city, the place of my fathers’ burial-sites, lies waste, and its gates are burned with fire?”


And Yehuḏah said, “The strength of the burden bearers is weakening, and there is so much rubbish that we are unable to build the wall.”


And he spoke before his brothers and the army of Shomeron, and said, “What are these feeble Yehuḏim doing? Are they going to restore, slaughter, complete it in a day? Are they going to bring to life the stones from the heaps of rubbish which are burned?”


So we built the wall, and the entire wall was joined together up to the half of it, for the people had a heart to work.


It is time for יהוה to act! For they have broken Your Torah.


O Elohim, the nations have come into Your inheritance; They have defiled Your set-apart Hĕḵal; They turned Yerushalayim into ruins.


Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕl, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.


“Speak to the heart of Yerushalayim, and cry out to her, that her hard service is completed, that her crookedness is pardoned, that she has received from the hand of יהוה double for all her sins.”


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


“For thus said יהוה, ‘When seventy years are completed, at Baḇel I shall visit you and establish My good word toward you, to bring you back to this place.


“Thus said יהוה, ‘See, I turn back the captivity of Ya‛aqoḇ’s tents, and have compassion on his dwelling places. And the city shall be built upon its own mound, and the palace stand on its right place.


“O יהוה, according to all Your righteousness, I pray, let Your displeasure and Your wrath be turned away from Your city Yerushalayim, Your set-apart mountain. For, because of our sins, and because of the crookednesses of our fathers, Yerushalayim and Your people have become a reproach to all those around us.


And she rose up, with her daughters-in-law, and returned from the fields of Mo’aḇ, for she had heard in the fields of Mo’aḇ that יהוה had visited His people in giving them bread.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo