Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Philippians 4:2 - The Scriptures 2009

2 I appeal to Euodia and I appeal to Suntuche to be of the same mind in the Master.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Philippians 4:2
12 Cross References  

So he sent his brothers away, and they left. And he said to them, “Do not quarrel along the way.”


Salt is good, but if the salt becomes tasteless, how shall you season it? Have salt in yourselves, and be at peace among one another.


And I appeal to you, brothers, by the Name of our Master יהושע Messiah, that you all agree, and that there be no divisions among you, but that you be knit together in the same mind and in the same opinion.


But to what we have already attained – walk by the same rule, be of the same mind.


and to hold them in the highest regard in love because of their work. Be at peace among yourselves.


Pursue peace with all, and pursue apartness without which no one shall see the Master.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo