Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 2:3 - The Scriptures 2009

3 And on the east side, towards sunrise: those of the banner of the camp of Yehuḏah camp according to their divisions. And the leader of the children of Yehuḏah: Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 On the east side toward the sunrise shall they of the standard of the camp of Judah encamp by their companies; Nahshon son of Amminadab being the leader of the sons of Judah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And those that encamp on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 On the east side toward the sunrise will be the banner of Judah’s camp with its military units. The chief of the people of Judah is Nahshon, Amminadab’s son.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 2:3
19 Cross References  

And it came to be, when Yisra’ĕl dwelt in that land, that Re’uḇĕn went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Yisra’ĕl heard about it. Now the sons of Ya‛aqoḇ were twelve:


the sons of Lĕ’ah were Re’uḇĕn, Ya‛aqoḇ’s first-born, and Shim‛on, and Lĕwi, and Yehuḏah, and Yissasḵar, and Zeḇulun;


Ram brought forth Amminaḏaḇ, and Amminaḏaḇ brought forth Naḥshon, leader of the children of Yehuḏah;


for Yehuḏah prevailed over his brothers, and from him came a ruler, although the birthright was Yosĕph’s –


Aharon took to himself Elisheḇa, daughter of Amminaḏaḇ, sister of Naḥshon, as wife. And she bore him Naḏaḇ, and Aḇihu, El‛azar, and Ithamar.


“And these are the names of the men who stand with you. From Re’uḇĕn: Elitsur, son of Sheḏĕy’ur.


“From Yehuḏah: Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.


“And when you blow a shout, the camps that lie on the east side shall depart.


And his army with their registered ones: seventy-four thousand six hundred.


And those who were to camp before the Dwelling Place on the east, before the Tent of Appointment, were Mosheh and Aharon, and his sons, guarding the duty of the set-apart place, and the duty of the children of Yisra’ĕl. But the stranger who came near was to be put to death.


And the one who brought his offering on the first day was Naḥshon, son of Amminaḏaḇ, from the tribe of Yehuḏah.


and as a slaughtering of peace offerings: two cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.


And Ram brought forth Amminaḏaḇ, and Amminaḏaḇ brought forth Naḥshon, and Naḥshon brought forth Salmon.


And Amminaḏaḇ brought forth Naḥshon, and Naḥshon brought forth Salmon.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo