Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 2:2 - The Scriptures 2009

2 The children of Yisra’ĕl are to camp, each one by his own banner, beside the sign of his father’s house. Let them camp around the Tent of Appointment at a distance.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 The Israelites shall encamp, each by his own [tribal] standard or banner with the ensign of his father's house, opposite the Tent of Meeting and facing it on every side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers’ houses: over against the tent of meeting shall they encamp round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 The Israelites will camp each under the banner with the symbol of their household. They will camp around the meeting tent some distance from it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 "Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 2:2
23 Cross References  

Your adversaries have roared In the midst of Your appointments; They have set up their own signs as signs.


Make vows to יהוה your Elohim, and pay them. Let all who are around Him bring presents To the One to be feared.


“Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’ĕl in your midst!”


All inhabitants of the world, and you that dwell on the earth: When a banner is lifted up on the mountains, look! And when a shophar is blown, hear!


And He said to me, “Son of man, this is the place of My throne and the place of the soles of My feet, when I dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl forever, and the house of Yisra’ĕl shall no longer defile My set-apart Name, they nor their sovereigns, by their whoring and by the corpses of their sovereigns on their high places.


And יהוה their Elohim shall save them in that day, as the flock of His people, for the stones of a diadem, sparkling over His land.


“Instead, appoint the Lĕwites over the Dwelling Place of the Witness, over all its furnishings, and over all that belongs to it. They bear the Dwelling Place and all its furnishings, and they attend to it, and camp around the Dwelling Place.


And the banner of the camp of the children of Yehuḏah departed first according to their divisions. And over their army was Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.


And the banner of the camp of Re’uḇĕn departed according to their divisions. And over their army was Elitsur, son of Sheḏĕy’ur.


And the banner of the camp of the children of Ephrayim departed according to their divisions. And over their army was Elishama, son of Ammihuḏ.


Then the banner of the camp of the children of Dan, which formed the rear guard of all the camps, departed according to their divisions. And over their army was Aḥi‛ezer, son of Ammishaddai.


And יהוה spoke to Mosheh and to Aharon, saying,


On the south side: the banner of the camp of Re’uḇĕn according to their divisions, and the leader of the children of Re’uḇĕn: Elitsur, son of Sheḏĕy’ur.


And on the east side, towards sunrise: those of the banner of the camp of Yehuḏah camp according to their divisions. And the leader of the children of Yehuḏah: Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.


And Bil‛am lifted up his eyes and saw Yisra’ĕl encamped according to their tribes. And the Spirit of Elohim came upon him.


For Elohim is not Elohim of disorder but of peace, as in all the assemblies of the set-apart ones.


Let all be done decently and in order.


Only, behave yourselves worthily of the Good News of Messiah, in order that whether I come and see you or am absent, I hear about you, that you stand fast in one spirit, with one being, striving together for the belief of the Good News,


and not holding fast to the Head, from whom all the Body – nourished and knit together by joints and ligaments – grows with the growth of Elohim.


“Only, keep a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Do not come near it, so that you know which way to go, for you have not passed over this way before.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo