Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 10:1 - The Scriptures 2009

1 And those who set their seal were: Neḥemyah the governor, son of Ḥaḵalyah, and Tsiḏqiyah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 THESE SET their seal: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah. And Zedekiah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Now those that sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Upon the seals are the names of Governor Nehemiah, Hacaliah’s son, and Zedekiah;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 And the signatories were: Nehemiah, the cupbearer, the son of Hacaliah, and Zedekiah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And the subscribers were Nehemias, Athersatha the son of Hacherlai, and Sedecias,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 10:1
11 Cross References  

And the sovereign stood by the column and made a covenant before יהוה, to follow יהוה and to guard His commands and His witnesses and His laws, with all his heart and all his being, to establish the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.


“Now then, let us make a covenant with our Elohim to put away all these wives and those who have been born to them, according to the counsel of יהוה and of those who tremble at the command of our Elohim. And let it be done according to the Torah.


And the governor said to them that they should not eat of the most set-apart gifts until there stood up a priest with the Urim and Tummim.


The words of Neḥemyah son of Ḥaḵalyah. And it came to be in the new moon of Kislĕw, in the twentieth year, as I was in the citadel of Shushan,


and that we would not give our daughters as wives to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons,


And the governor said to them that they should not eat of the most set-apart gifts until a priest stood up with the Urim and Tummim.


And some of the heads of the fathers’ houses contributed to the work. The governor gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments.


And Neḥemyah, who was the governor, and Ezra the priest, the scribe, and the Lĕwites who taught the people said to all the people, “This day is set-apart to יהוה your Elohim. Do not mourn or weep.” For all the people wept when they heard the words of the Torah.


“And because of all this, we are making a trustworthy pledge, and write it. And our rulers, our Lĕwites, our priests set their seal on it.”


And Mosheh wrote down all the Words of יהוה, and rose up early in the morning, and built a slaughter-place at the foot of the mountain, and twelve standing columns for the twelve tribes of Yisra’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo