Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 1:7 - The Scriptures 2009

7 “We have acted very corruptly against You, and have not guarded the commands, nor the laws, nor the right-rulings which You commanded Your servant Mosheh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments, statutes, and ordinances which You commanded Your servant Moses. [Deut. 6:1-9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which thou commandedst thy servant Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 We have wronged you greatly. We haven’t kept the commandments, the statutes, and the ordinances that you commanded your servant Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 We have been seduced by vanity. And we have not kept your commandments and ceremonies and judgments, which you have instructed to your servant Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 We have been seduced by vanity, and have not kept thy commandments, and ceremonies and judgments, which thou hast commanded thy servant Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 1:7
24 Cross References  

“And guard the Charge of יהוה your Elohim: to walk in His ways, to guard His laws, His commands, His right-rulings, and His witnesses, as it is written in the Torah of Mosheh, so that you do wisely all that you do and wherever you turn;


But he did not put their children to death, but did as it is written in the Torah in the Book of Mosheh, where יהוה commanded, saying, “Fathers are not put to death for their children, and children are not put to death for their fathers, but each one has to die for his own sin.”


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Uzziyahu had done. Only, he did not come into the Hĕḵal of יהוה. And the people continued to act corruptly.


this Ezra came up from Baḇel. And he was a scribe, skilled in the Torah of Mosheh, which יהוה Elohim of Yisra’ĕl had given. And the sovereign gave him all he asked, according to the hand of יהוה his Elohim upon him.


We have sinned with our fathers, We have acted perversely, We have done wrong.


If they profane My laws And do not guard My commands,”


“Then I shall visit their transgression with the rod, And their crookedness with flogging.


Alas, sinning nation, a people loaded with crookedness, a seed of evil-doers, sons acting corruptly! They have forsaken יהוה, they have provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl, they went backward.


“And all Yisra’ĕl have transgressed Your Torah, and turned aside, so as not to obey Your voice. So the curse and the oath written in the Torah of Mosheh the servant of Elohim have been poured out on us, for we have sinned against Him.


“As it is written in the Torah of Mosheh, all this evil has come upon us, and we have not entreated the face of יהוה our Elohim, to turn back from our crookednesses, and to study Your truth.


They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gib‛ah. He remembers their crookedness, He punishes their sins.


These are the commands which יהוה commanded Mosheh for the children of Yisra’ĕl on Mount Sinai.


“I have said, ‘Only fear Me, accept instruction.’ And her dwelling would not be cut off, all that I have appointed for her. But they rose up early, they corrupted all their deeds.


“Remember the Torah of Mosheh, My servant, which I commanded him in Ḥorĕḇ for all Yisra’ĕl – laws and right-rulings.


“And now, O Yisra’ĕl, listen to the laws and the right-rulings which I am teaching you to do, so that you live, and shall go in and possess the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you.


“See, I have taught you laws and right-rulings, as יהוה my Elohim commanded me, to do thus in the land which you go to possess.


And Mosheh called all Yisra’ĕl, and said to them, “Hear, O Yisra’ĕl, the laws and right-rulings which I speak in your hearing today. And you shall learn them, and guard to do them.


“And this is the command, the laws and right-rulings which יהוה your Elohim has commanded, to teach you to do in the land which you are passing over to possess,


“Because true and righteous are His judgments, because He has judged the great whore who corrupted the earth with her whoring. And He has avenged on her the blood of His servants shed by her.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo