Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 2:5 - The Scriptures 2009

5 “My covenant with him was life and peace, and I gave them to him, to fear. And he feared Me, and stood in awe of My Name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 My covenant [on My part with Levi] was to give him life and peace, because [on his part] of the [reverent and worshipful] fear with which [the priests] would revere Me and stand in awe of My name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might fear; and he feared me, and stood in awe of my name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 My covenant with him involved life and peace, which I gave him, and also fear so that he honored me. He was in awe of my name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 My covenant was with him for life and peace. And I gave him fear, and he feared me, and he was afraid before the face of my name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 My covenant was with him of life and peace: and I gave him fear: and he feared me, and he was afraid before my name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 2:5
14 Cross References  

For You, O Elohim, have heard my vows; You have given me the inheritance Of those who fear Your Name.


He who walks in his straightness fears יהוה, But he whose ways are crooked despises Him.


“And I shall make a covenant of peace with them, and make evil beasts cease from the land. And they shall dwell safely in the wilderness and sleep in the forest.


“And I shall make a covenant of peace with them – an everlasting covenant it is with them. And I shall place them and increase them, and shall place My set-apart place in their midst, forever.


And when Pineḥas, son of El‛azar, son of Aharon the priest, saw it, he rose up from among the congregation and took a spear in his hand,


and he went after the man of Yisra’ĕl into the tent and thrust both of them through, the man of Yisra’ĕl, and the woman through her belly. Thus the plague among the children of Yisra’ĕl came to a stop.


“Take the Lĕwites instead of all the first-born among the children of Yisra’ĕl, and the livestock of the Lĕwites instead of their livestock. And the Lĕwites shall be Mine, I am יהוה.


“Then after that the Lĕwites shall go in to do service in the Tent of Appointment, when you have cleansed them and waved them as a wave offering.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo