Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 2:11 - The Scriptures 2009

11 Yehuḏah has acted treacherously, and an abomination has been done in Yisra’ĕl and in Yerushalayim, for Yehuḏah has profaned what is set-apart to יהוה – which He had loved – and has married the daughter of a foreign mighty one.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Judah has been faithless and dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah [that is, Jewish men] has profaned the holy sanctuary of the Lord which He loves, and has married the daughter of a foreign god [having divorced his Jewish wife]. [Ezra 9:2; Jer. 2:3.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of Jehovah which he loveth, and hath married the daughter of a foreign god.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Judah cheated— a detestable thing was done in Israel and Jerusalem. Judah made the LORD’s holy place impure, which God loved, and married the daughter of a foreign god.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 Judah has transgressed, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has contaminated the sanctified of the Lord, which he loved, and has held the daughter of a strange god.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Juda hath transgressed, and abomination hath been committed in Israel, and in Jerusalem: for Juda hath profaned the holiness of the Lord, which he loved, and hath married the daughter of a strange God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 2:11
27 Cross References  

And Sheḵanyah son of Yeḥi’ĕl, one of the sons of Olam, spoke up and said to Ezra, “We have trespassed against our Elohim, and have taken foreign women from the peoples of the land. And now there is expectancy in Yisra’ĕl concerning this.


And now, do not give your daughters as wives for their sons, nor take their daughters to your sons. And do not seek their peace or wealth ever, so that you are strong, and shall eat the good of the land, and leave it as an inheritance to your children forever.’


And they joined themselves to Ba‛al Pe‛or, And ate slaughterings made to the dead.


“Yisra’ĕl was set-apart to יהוה, the first-fruits of His increase. All who ate of it became guilty – evil came upon them,” declares יהוה.’ ”


“And yet for all this her treacherous sister Yehuḏah has not turned to Me with all her heart, but falsely,” declares יהוה.


“And you came and stood before Me in this house which is called by My Name, and said, ‘We have been delivered’ – in order to do all these abominations!


if he has lent on interest or taken increase – shall he live? He shall not live! If he has done any of these abominations, he shall certainly die, his blood is upon him.


“And the one has done abomination with his neighbour’s wife. And another has wickedly defiled his daughter-in-law. And another within you has humbled his sister, his father’s daughter.


“But like Aḏam they transgressed the covenant. There they acted treacherously against Me.


‘And you shall be set-apart to Me, for I יהוה am set-apart, and have separated you from the peoples to be Mine.


The message of the word of יהוה to Yisra’ĕl by Mal’aḵi.


for you are a set-apart people to יהוה your Elohim, and יהוה has chosen you to be a people for Himself, a treasured possession above all the peoples who are on the face of the earth.


“But as for the cowardly, and untrustworthy, and abominable, and murderers, and those who whore, and drug sorcerers, and idolaters, and all the false, their part is in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.”


and took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and they served their mighty ones.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo