Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 1:14 - The Scriptures 2009

14 “But cursed be the deceiver who has a male in his flock, and makes a vow, but is slaughtering to יהוה what is blemished. For I am a great Sovereign,” said יהוה of hosts, “and My Name is feared among nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 But cursed is the [cheating] deceiver who has a male in his flock and vows to offer it, yet sacrifices to the [sovereign] Lord a blemished or diseased thing! For I am a great King, says the Lord of hosts, and My name is terrible and to be [reverently] feared among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 But cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the Gentiles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 I will curse the cheater who has a healthy male in his flock, but who promises and sacrifices to the LORD that which is corrupt. I am truly a great king, says the LORD of heavenly forces, and my name is feared among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 Cursed is the deceitful, who holds in his flock a male, and, when making a vow, offers in sacrifice that which is feeble to the Lord. For I am a great King, says the Lord of hosts, and my name is dreadful among the Gentiles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Cursed is the deceitful man that hath in his flock a male, and making a vow offereth in sacrifice that which is feeble to the Lord: for I am a great King, saith the Lord of hosts, and my name is dreadful among the Gentiles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 1:14
39 Cross References  

What if my father touches me? Then I shall be like a deceiver in his eyes, and shall bring a curse on myself and not a blessing.


And the sovereign said to Arawnah, “No, let me buy it from you for a price, for certain. I am not offering ascending offerings to יהוה my Elohim without cost.” So Dawiḏ bought the threshing-floor and the cattle for fifty sheqels of silver.


For יהוה shall build up Tsiyon, He shall appear in His esteem.


For יהוה Most High is awesome; A great Sovereign over all the earth.


He subdues peoples under us, And nations under our feet.


Elohim shall reign over the nations; Elohim shall sit on His set-apart throne.


Beautiful on high, The joy of all the earth, Is Mount Tsiyon on the sides of the north, The city of the great Sovereign.


O Elohim, awesome from Your set-apart places, The Ěl of Yisra’ĕl is He Who gives strength and power to His people. Blessed be Elohim!


He cuts off the spirit of leaders, He is awesome to the sovereigns of the earth!


For יהוה is a great Ěl, And a great Sovereign above all mighty ones.


For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.


But יהוה is truly Elohim. He is the living Elohim and the everlasting Sovereign. At His wrath the earth shakes, and nations are unable to stand His displeasure.


“As I live,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts, “For as Taḇor is among the mountains, and as Karmel by the sea, he shall come.


(Cursed is he who is slack in doing the work of יהוה, and cursed is he who withholds his sword from blood).


“Mo’aḇ is ravaged and her cities have been entered. And her chosen young men have gone down to the slaughter,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts.


Now I, Neḇuḵaḏnetstsar, am praising and exalting and esteeming the Sovereign of the heavens, for all His works are truth, and His ways right. And those who walk in pride He is able to humble.


And I prayed to יהוה my Elohim, and made confession, and said, “O יהוה, great and awesome Ěl, guarding the covenant and the loving-commitment to those who love Him, and to those who guard His commands.


יהוה shall be awesome to them, for He shall make all the mighty ones of the earth to shrivel, while all the coastlands of the nations bow down to Him, each one from his place.


And יהוה shall be Sovereign over all the earth. In that day there shall be one יהוה, and His Name one.


“For from the rising of the sun, even to its going down, My Name is great among nations. And in every place incense is presented to My Name, and a clean offering. For My Name is great among nations,” said יהוה of hosts.


“And when you present the blind as a slaughtering, is it not evil? And when you present the lame and sick, is it not evil? Bring it then to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you favourably?” said יהוה of hosts.


“And now, O priests, this command is for you.


“You have cursed Me with a curse, for you are robbing Me, this nation, all of it!


and shall cut him in two and appoint him his portion with the hypocrites – there shall be weeping and gnashing of teeth.


nor by the earth, for it is His footstool nor by Yerushalayim, for it is the city of the great Sovereign;


“What she had, she used. She took it beforehand to anoint My body for the burial.


the master of that servant shall come on a day when he does not expect him, and at an hour that he does not know, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.


For if the readiness is present, it is well received according to what one has, not according to what he does not have –


If you do not guard to do all the Words of this Torah that are written in this book, to fear this esteemed and awesome Name, יהוה your Elohim,”


which in His own seasons He shall reveal – the blessed and only Ruler, the Sovereign of sovereigns and Master of masters,


for indeed, our Elohim is a consuming fire.


“Who shall not fear You, O יהוה, and esteem Your Name? Because You alone are kind. Because all nations shall come and worship before You, for Your righteousnesses have been made manifest.”


“But as for the cowardly, and untrustworthy, and abominable, and murderers, and those who whore, and drug sorcerers, and idolaters, and all the false, their part is in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo