Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 1:12 - The Scriptures 2009

12 “But you are profaning Me, in that you say, ‘The table of יהוה is defiled, and its fruit, its food, is despicable.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 But you [priests] profane it when [by your actions] you say, The table of the Lord is polluted, and the fruit of it, its food, is contemptible and may be despised.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 But you make my name impure when you say, “The table of the LORD is polluted. Its fruit, its food, is despised.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And you have polluted it, in that you say, "The table of the Lord has been contaminated; and that which is placed upon it is contemptible, compared with the fire that devours it."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And you have profaned it in that you say: The table of the Lord is defiled: and that which is laid thereupon is contemptible with the fire that devoureth it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 1:12
13 Cross References  

“However, because by this deed you have greatly scorned יהוה, the child also who is born to you shall certainly die.”


The slaughter-place was of wood, three cubits high, and its length two cubits. And its corners, and its length, and its sides were of wood. And he said to me, “This is the table that is before יהוה.”


“They shall enter My set-apart place, and they shall draw near to My table to serve Me, and they shall guard My charge.


“You have destroyed yourself, O Yisra’ĕl, but your help is in Me.


‘And do not give any of your offspring to pass through to Moleḵ. And do not profane the Name of your Elohim. I am יהוה.


who crush the head of the poor ones in the dust of the earth, and turn aside the way of the meek. And a man and his father go in to the same girl, to defile My set-apart Name.


“And you said, ‘Oh, what weariness!’ and you sneered at it,” said יהוה of hosts. “And you brought in plunder, and the lame, and the sick – thus you have brought in the offering! Should I accept this from your hand?” said יהוה.


“But you, you have turned from the way, you have caused many to stumble in the Torah. You have corrupted the covenant of Lĕwi,” said יהוה of hosts.


For “The Name of Elohim is blasphemed among the nations because of you,” as it has been written.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo