Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 4:1 - The Scriptures 2009

1 And יהושע, being filled with the Set-apart Spirit, returned from the Yardĕn and was led by the Spirit into the wilderness,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN JESUS, full of and controlled by the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led in [by] the [Holy] Spirit

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Jesus returned from the Jordan River full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit into the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 And Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan. And he was urged by the Spirit into the wilderness

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND Jesus being full of the Holy Ghost, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the desert,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 4:1
19 Cross References  

“And it shall be, as soon as I am gone from you, that the Spirit of יהוה takes you away to a place I do not know. And I shall come to report to Aḥaḇ, and when he does not find you, he shall kill me. But I your servant have feared יהוה from my youth.


But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree, and prayed that he might die, and said, “It is enough! Now, יהוה, take my life, for I am no better than my fathers!”


The Spirit of the Master יהוה is upon Me, because יהוה has anointed Me to bring good news to the meek. He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim release to the captives, and the opening of the prison to those who are bound,


And the Spirit lifted me and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit, while the hand of יהוה was strong upon me.


And having been immersed, יהושע went up immediately from the water, and see, the heavens were opened, and He saw the Spirit of Elohim descending like a dove and coming upon Him,


And he came in the Spirit into the Set-apart Place. And as the parents brought in the Child יהושע, to do for Him according to the usual practice of the Torah,


And he went into all the neighbourhood of the Yardĕn, proclaiming an immersion of repentance for the forgiveness of sins,


of Enosh, of Shĕth, of Aḏam, of Elohim.


And יהושע returned in the power of the Spirit to Galil, and news of Him went out through all the surrounding country.


“The Spirit of יהוה is upon Me, because He has anointed Me to bring the Good News to the poor. He has sent Me to heal the broken-hearted, to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to send away crushed ones with a release,


And Yoḥanan bore witness, saying, “I have seen the Spirit coming down from heaven like a dove and remain on Him.


“For He whom Elohim has sent speaks the Words of Elohim, for Elohim does not give the Spirit by measure.


until the day when He was taken up, after giving instructions through the Set-apart Spirit to the emissaries whom He had chosen,


how Elohim did anoint יהושע of Natsareth with the Set-apart Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for Elohim was with Him.


And when they came up out of the water, the Spirit of יהוה caught Philip away, and the eunuch saw him no more, for he went his way, rejoicing.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo