Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 10:4 - The Scriptures 2009

4 And Mosheh called to Misha’ĕl and to Eltsaphan, the sons of Uzzi’ĕl the uncle of Aharon, and said to them, “Come near, take your brothers from before the set-apart place out of the camp.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Moses called Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Then Moses called Mishael and Elzaphan the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and told them, “Go carry your relatives out from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Then Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, the paternal uncle of Aaron, and he said to them, "Go and take your brothers from the sight of the Sanctuary, and carry them beyond the camp."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And Moses called Misael and Elisaphan, the sons of Oziel, the uncle of Aaron, and said to them: Go and take away your brethren from before the sanctuary, and carry them without the camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 10:4
10 Cross References  

And the sons of Qehath: Amram, Yitshar, and Ḥeḇron, and Uzzi’ĕl.


And Mosheh took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of Appointment. And it came to be that everyone who sought יהוה went out to the Tent of Appointment which was outside the camp.


And the sons of Qehath: Amram, and Yitshar, and Ḥeḇron, and Uzzi’ĕl. And the years of the life of Qehath were one hundred and thirty-three.


And the sons of Uzzi’ĕl: Misha’ĕl, and Eltsaphan, and Sithri.


And the sons of Qehath by their clans: Amram and Yitshar, Ḥeḇron and Uzzi’ĕl.


And the leader of the fathers’ house of the clans of the Qehathites was Elitsaphan, son of Uzzi’ĕl.


And see, as He came near the gate of the city a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the city was with her.


But the young men arose and wrapped him up, carried him out and buried him.


And dedicated men buried Stephanos, and made great lamentation over him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo