Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 10:12 - The Scriptures 2009

12 And Mosheh spoke to Aharon, and to El‛azar and Ithamar, his sons who were left, “Take the grain offering that is left over from the offerings made by fire to יהוה, and eat it without leaven beside the slaughter-place, for it is most set-apart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his sons who were left, Take the cereal offering that remains of the offerings of the Lord made by fire and eat it without leaven beside the altar, for it is most holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meal-offering that remaineth of the offerings of Jehovah made by fire, and eat it without leaven beside the altar; for it is most holy;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Moses then told Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, “Take the grain offering that is left over from the LORD’s food gifts and eat it unleavened next to the altar, because it is most holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And Moses spoke to Aaron, and to his sons, Eleazar and Ithamar, who were remaining: "Take the sacrifice which remains from the oblation of the Lord, and eat it without leaven next to the altar, because it is the Holy of holies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and Ithamar, his sons that were left: Take the sacrifice that is remaining of the oblation of the Lord, and eat it without leaven beside the altar, because it is holy of holies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 10:12
14 Cross References  

And Qorĕ son of Yimnah the Lĕwite, the keeper of the East Gate, was over the voluntary offerings to Elohim, to distribute the offerings of יהוה and the most set-apart gifts.


son of Aḇishua, son of Phineḥas, son of El‛azar, son of Aharon the chief priest –


and unleavened bread, and unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil – make these of wheat flour.


“and they shall eat those offerings with which the atonement was made, to ordain them, to set them apart. But let a stranger not eat them, because they are set-apart.


Aharon took to himself Elisheḇa, daughter of Amminaḏaḇ, sister of Naḥshon, as wife. And she bore him Naḏaḇ, and Aḇihu, El‛azar, and Ithamar.


“The grain offering, and the sin offering, and the guilt offering they are to eat, and all that is dedicated in Yisra’ĕl is theirs.


“And you shall eat it in a set-apart place, because it is yours by law and your sons’ by law, of the offerings made by fire to יהוה, for so I have been commanded.


‘He does eat the bread of his Elohim, both the most set-apart and the set-apart,


And it shall be for Aharon and his sons, and they shall eat it in the set-apart place, because it is most set-apart to him from the offerings of יהוה made by fire – an everlasting law.” ”


‘And every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in the stewing-pot, or on a griddle, is the priest’s who brings it, it is his.


And these are the names of the sons of Aharon: Naḏaḇ, the first-born, and Aḇihu, El‛azar, and Ithamar.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo