Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 3:16 - The Scriptures 2009

16 And He has broken my teeth with gravel, He has covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 He hath also broken my teeth with gravel stones, He hath covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 He has also broken my teeth with gravel (stones); He has covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 He crushed my teeth into the gravel; he pressed me down into the ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 VAU. And he has broken each one of my teeth; he has fed me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 3:16
10 Cross References  

And he took a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.


The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, but the teeth of the young lions shall be broken.


For I have eaten ashes like bread, And mixed my drink with tears,


Arise, O יהוה; Save me, O my Elohim! Because You have stricken all my enemies on the cheek; You have broken the teeth of the wrong.


O Elohim, break their teeth in their mouth! Break out the fangs of the young lions, O יהוה!


Bread gained by deceit might be sweet to a man, But afterward his mouth is filled with gravel.


O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll about in ashes! Make mourning as for an only son, most bitter lamentation because suddenly the ravager shall come upon us.


And the word reached the sovereign of Ninewĕh, so he arose from his throne and took off his robe, and covered himself with sackcloth and sat in ashes.


“Or is there a man among you who, if his son asks for bread, shall give him a stone?


“And what father among you whose son asks for bread shall give him a stone, or if he asks for a fish shall give him a snake instead of a fish,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo