Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 8:18 - The Scriptures 2009

18 And he said to Zeḇaḥ and Tsalmunna, “How were the men whom you killed at Taḇor?” So they answered, “They were like you, each one looked like the son of a sovereign.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then [Gideon] said to Zebah and Zalmunna, What kind of men were they whom you slew at Tabor? And they replied, They were like you, each of them resembled the son of a king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Then he asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men were those whom you killed at Tabor?” They replied, “They were just like you; each one looked like a king’s son.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were those whom you killed at Tabor?" They responded, "They were like you, and one of them was like the son of a king."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And he said to Zebee and Salmana: What manner of men were they whom you slew in Thabor? They answered: They were like thee, and one of them as the son of a king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 8:18
10 Cross References  

And he said to them, “What was the man like who came up to meet you and spoke to you these words?”


They speak falsehood with each other; They speak with flattering lips, a double heart.


North and south – You have created them; Taḇor and Ḥermon rejoice in Your Name.


girded with belts around their loins, flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the sons of Baḇel of Kasdim, the land of their birth.


These are grumblers, complainers, who walk according to their own lusts, and their mouth speaks proudly, admiring faces of others for the sake of gain.


And they reported to Sisera that Baraq son of Aḇino‛am had gone up to Mount Taḇor.


And she sent and called for Baraq son of Aḇino‛am from Qeḏesh in Naphtali, and said to him, “Has not יהוה Elohim of Yisra’ĕl commanded, ‘Go, and you shall draw towards Mount Taḇor, and shall take with you ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zeḇulun,


And he broke down the tower of Penu’ĕl and killed the men of the city.


And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As יהוה lives, if you had let them live, I would not kill you.”


And he said to the men of Sukkoth, “Please give loaves of bread to the people who follow me, for they are weary, and I am pursuing Zeḇaḥ and Tsalmunna, sovereigns of Miḏyan.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo