Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 19:18 - The Scriptures 2009

18 And he said to him, “We are passing over from Bĕyth Leḥem in Yehuḏah to the other side of the mountains of Ephrayim. I am from there, and I went to Bĕyth Leḥem in Yehuḏah, and I am going to the House of יהוה. But there is no one taking me into his house,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And he said unto him, We are passing from Beth-lehem-judah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Beth-lehem-judah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me to house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 The Levite replied, We are passing from Bethlehem of Judah to the rear side of the hill country of Ephraim; I am from there. I went to Bethlehem of Judah, but I am [now] going [home] to the house of the Lord [where I serve], and there is no man who receives me into his house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And he said unto him, We are passing from Beth-lehem-judah unto the farther side of the hill-country of Ephraim; from thence am I, and I went to Beth-lehem-judah: and I am now going to the house of Jehovah; and there is no man that taketh me into his house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 “We’re traveling from Bethlehem in Judah to the far corners of the Ephraim highlands,” he replied to the old man. “That’s where I’m from. I went to Bethlehem in Judah, and I’m heading to my home. But no one has offered to take me in tonight.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 He answered him: "We set out from Bethlehem of Judah, and we are traveling to our own place, which is beside mount Ephraim. From there we went to Bethlehem, and now we go to the house of God. But no one is willing to receive us under his roof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 He answered him: We came out from Bethlehem Juda, and we are going to our home, which is on the side of mount Ephraim, from whence we went to Bethlehem. And now we go to the house of God, and none will receive us under his roof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 19:18
12 Cross References  

Do not gather my being together with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,


Make your foot rare in your neighbour’s house, Lest he gets enough of you and hate you.


“If anyone does not stay in Me, he is thrown away as a branch and dries up. And they gather them and throw them into the fire, and they are burned.


And all the congregation of the children of Yisra’ĕl assembled at Shiloh, and they let the Tent of Appointment dwell there. And the land was subdued before them.


And there was a young man from Bĕyth Leḥem in Yehuḏah, of the clan of Yehuḏah. And he was a Lĕwite, and he was sojourning there.


And they set up for themselves the carved image of Miḵah, which he had made, all the days that the house of Elohim was in Shiloh.


And when he lifted up his eyes, he saw the traveller in the open square of the city. And the old man said, “Where are you going, and where do you come from?”


yet there is both straw and fodder for our donkeys, and bread and wine for myself, and for your female servant, and for the young man who is with your servant; there is no lack of any matter.”


And it came to be on the fourth day that they arose early in the morning. And he prepared to leave, but the young woman’s father said to his son-in-law, “Refresh your heart with a piece of bread, and afterward go your way.”


And the children of Yisra’ĕl rose and went up to Bĕyth Ěl to ask of Elohim, and they said, “Who of us go up first to battle against the children of Binyamin?” And יהוה said, “Yehuḏah first.”


Now this man went up from his city year by year to worship and to slaughter to יהוה of hosts in Shiloh. And the two sons of Ěli, Ḥophni and Pineḥas, the priests of יהוה, were there.


And so he did, year by year. Whenever she went up to the House of יהוה, she was provoked, so that she wept and did not eat.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo