Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 14:6 - The Scriptures 2009

6 And the Spirit of יהוה came mightily upon him, and he tore it apart as the tearing apart of a young goat, with naught in his hand. But he did not make known to his father or his mother what he had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he tore the lion as he would have torn a kid, and he had nothing in his hand; but he did not tell his father or mother what he had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid; and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 The LORD’s spirit rushed over him, and he tore the lion apart with his bare hands as one might tear apart a young goat. But he didn’t tell his father or mother what he had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Then the Spirit of the Lord rushed upon Samson, and he tore apart the lion, like a young goat being torn into pieces, having nothing at all in his hand. And he was not willing to reveal this to his father and mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the spirit of the Lord came upon Samson, and he tore the lion as he would have torn a kid in pieces, having nothing at all in his hand: and he would not tell this to his father and mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 14:6
21 Cross References  

You tread upon lion and cobra, Young lion and serpent you trample under foot.


“He does not cry out, nor lifts up His voice, nor causes His voice to be heard in the street.


And he answered and said to me, “This is the word of יהוה to Zerubbaḇel, ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ said יהוה of hosts.


“Take My yoke upon you and learn from Me, for I am meek and humble in heart, and you shall find rest for your beings


who through belief, overcame reigns, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,


The one doing sin is of the devil, because the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of Elohim was manifested: to destroy the works of the devil.


And the Spirit of יהוה came upon Yiphtaḥ, and he passed through Gil‛aḏ and Menashsheh, and passed through Mitspeh of Gil‛aḏ. And from Mitspeh of Gil‛aḏ he passed on toward the children of Ammon.


And the Spirit of יהוה began to move him at Maḥanĕh Dan, between Tsor‛ah and Eshta’ol.


Then the Spirit of יהוה came upon him mightily, and he went down to Ashqelon and struck thirty of their men, stripped them, and gave the changes of garments to those who had explained the riddle. And his displeasure burned, and he went back up to his father’s house.


Then Shimshon went down to Timnah with his father and mother, and came to the vineyards of Timnah, and saw a young lion roaring as it met him.


And he went down and spoke to the woman, and she pleased Shimshon well.


And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and struck a thousand men with it.


And he struck them hip and thigh, a great slaughter, and went down and dwelt in the cleft of the rock of Ěytam.


And Shimshon said, “Let me die with the Philistines!” And he bowed himself mightily, and the house fell on the princes and all the people in it. And the dead that he killed at his death were more than he had killed in his life.


And the Spirit of יהוה came upon him, and he ruled Yisra’ĕl, and went out to battle, and יהוה gave into his hand Kushan-Rish‛athayim sovereign of Aram Naharayim. And his hand prevailed over Kushan-Rish‛athayim,


And Sha’ul said to his uncle, “He informed us plainly that the donkeys had been found.” But he did not disclose to him about the matter of the reign, what Shemu’ĕl had said.


“And the Spirit of יהוה shall come upon you, and you shall prophesy with them and be turned into another man.


And the Spirit of Elohim came upon Sha’ul mightily as he heard these words, and his displeasure burned greatly.


And it came to be one day that Yonathan son of Sha’ul said to the young man who bore his armour, “Come, and let us go over to the outpost of the Philistines which is on the other side.” But he did not inform his father.


“This day יהוה shall deliver you into my hand, and I shall strike you and take your head from you, and give the carcasses of the camp of the Philistines today to the birds of the heavens and the wild beasts of the earth, so that all the earth know that Elohim is for Yisra’ĕl,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo