Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 2:14 - The Scriptures 2009

14 And the men said to her, “Our lives for yours, if you do not expose this matter of ours, then it shall be, when יהוה has given us the land, that we shall treat you in loving-commitment and truth.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And the men answered her, Our life for your's, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the men said to her, Our lives for yours! If you do not tell this business of ours, then when the Lord gives us the land we will deal kindly and faithfully with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And the men said unto her, Our life for yours, if ye utter not this our business; and it shall be, when Jehovah giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 The men said to her, “We swear by our own lives to secure yours. If you don’t reveal our mission, we will deal loyally and faithfully with you when the LORD gives us the land.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 They responded to her: "May our lives be yours unto death, if only you do not betray us. And when the Lord will have delivered the land to us, we will act toward you with mercy and truth."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 They answered her: Be our lives for you unto death, only if thou betray us not. And when the Lord shall have delivered us the land, we will shew thee mercy and truth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 2:14
18 Cross References  

And now, if you are going to show loving-commitment and truth to my master, let me know, and if not, let me know, so that I turn to the right or to the left.


And the time for Yisra’ĕl to die drew near, and he called his son Yosĕph and said to him, “Now if I have found favour in your eyes, please put your hand under my thigh, and show loving-commitment and truth to me. Please do not bury me in Mitsrayim,


Dawiḏ then sent messengers to the men of Yaḇĕsh Gil‛aḏ, and said to them, “You are blessed of יהוה, for you have shown this loving-commitment to your master, to Sha’ul, that you buried him.


“And now, יהוה show loving-commitment and truth to you, and I am also going to do you good, because you have done this deed.


And Dawiḏ said, “Is there still anyone who is left of the house of Sha’ul, that I might show him loving-commitment, because of Yehonathan?”


And as the sovereign passed by, he cried out to the sovereign and said, “Your servant went out into the midst of the battle. And see, a man came over and brought a man to me, and said, ‘Guard this man. If he should in any way be missing, your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’


Do not those who plan evil go astray? But loving-commitment and truth are to those who plan good.


A man of many friends might come to ruin, But there is a Loving One Who sticks closer than a brother!


“Blessed are the compassionate, because they shall obtain compassion.


Then the commander dismissed the young man, having commanded him, “Inform no one that you reported this to me.”


and shall spare my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and shall deliver our lives from death.”


So she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall and she dwelt on the wall.


“And the city shall be put under the ban, it and all that is in it belongs to יהוה. Only Raḥaḇ the whore is to live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.


And to the two men who had spied out the land Yehoshua said, “Go into the house of the woman, the whore, and from there bring out the woman and all that she has, as you swore to her.”


However, Yehoshua kept alive Raḥaḇ the whore, and her father’s household, and all that she had. And she dwelt in the midst of Yisra’ĕl to this day, because she hid the messengers whom Yehoshua sent to spy out Yeriḥo.


“And you shall show loving-commitment to your servant, for you have brought your servant into a covenant of יהוה with you. And if there is crookedness in me, put me to death yourself, for why should you bring me to your father?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo