Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 21:3 - The Scriptures 2009

3 Shim‛on Kĕpha said to them, “I am going to fish.” They said to him, “We are also coming with you.” They went out and immediately entered into the boat. And that night they caught none at all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Simon Peter said to them, I am going fishing! They said to him, And we are coming with you! So they went out and got into the boat, and throughout that night they caught nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Simon Peter told them, “I’m going fishing.” They said, “We’ll go with you.” They set out in a boat, but throughout the night they caught nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "And we are going with you." And they went and climbed into the ship. And in that night, they caught nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Simon Peter saith to them: I go a fishing. They say to him: We also come with thee. And they went forth, and entered into the ship: and that night they caught nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 21:3
11 Cross References  

And Shim‛on answering, said to Him, “Master, we have toiled all night and caught none, but at Your word I shall let down the net.”


But when it became early morning, יהושע stood on the beach. However, the taught ones did not know that it was יהושע.


And because he was of the same trade, he stayed with them and was working, for they were tentmakers by trade.


“And you yourselves know that these hands supplied my needs, and for those who were with me.


So neither he who plants nor he who waters is any at all, but Elohim who gives the increase.


Or do only Barnaḇa and I have no right to refrain from working?


For you remember, brothers, our toil and hardship, for labouring night and day, in order not to burden any of you, we proclaimed to you the Good News of Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo