Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 20:13 - The Scriptures 2009

13 And they said to her, “Woman, why do you weep?” She said to them, “Because they took away my Master, and I do not know where they laid Him.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And they said to her, Woman, why are you sobbing? She told them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 The angels asked her, “Woman, why are you crying?” She replied, “They have taken away my Lord, and I don’t know where they’ve put him.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 They say to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have placed him."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 20:13
13 Cross References  

a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;


Thus said יהוה, “Hold back your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work,” declares יהוה, “and they shall return from the land of the enemy.


And He said to them, “What are these words you are exchanging with each other as you are walking – and you are sad?”


Then יהושע, seeing His mother and the taught one whom He loved standing by, He said to His mother, “Woman, see your son!”


יהושע said to her, “Woman, what is that to Me and to you? My hour has not yet come.”


יהושע said to her, “Woman, why do you weep? Whom do you seek?” Thinking He was the gardener, she said to Him, “Master, if You have carried Him away, say to me where You put Him, and I shall take Him away.”


So she ran and came to Shim‛on Kĕpha, and to the other taught one whom יהושע loved, and said to them, “They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they laid Him.”


And Sha’ul answered, “What do you mean by weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Yerushalayim for the Name of the Master יהושע.”


And her husband Elqanah said to her, “Ḥannah, why do you weep? Why do you not eat? And why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo