Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 1:42 - The Scriptures 2009

42 And he brought him to יהושע. And looking at him, יהושע said, “You are Shim‛on the son of Yonah, you shall be called Kĕpha” (which means a Stone).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

42 Andrew then led (brought) Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, You are Simon son of John. You shall be called Cephas–which translated is Peter [Stone].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

42 He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

42 He led him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, son of John. You will be called Cephas” (which is translated Peter).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

42 And he led him to Jesus. And Jesus, gazing at him, said: "You are Simon, son of Jonah. You shall be called Cephas," (which is translated as Peter).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 1:42
20 Cross References  

And Na‛aman went in and reported to his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Yisra’ĕl.”


And these are the names of the twelve emissaries: first, Shim‛on, who is called Kĕpha, and Andri his brother; Ya‛aqoḇ the son of Zaḇdai, and Yoḥanan his brother;


And He appointed the twelve: Shim‛on, to whom He added the name Kĕpha;


And when Shim‛on Kĕpha saw it, he fell down at the knees of יהושע, saying, “Depart from me, for I am a man, a sinner, O Master!”


Shim‛on whom He also named Kĕpha, and his brother Andri, Ya‛aqoḇ and Yoḥanan, Philip and Bartholomi,


“I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen, but that the Scripture might be filled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’


Shim‛on Kĕpha, and T’oma called the Twin, and Nethan’ĕl of Qanah in Galil, the sons of Zaḇdai, and two others of His taught ones were together.


יהושע said to her, “Go, call your husband, and come here.”


What I mean is this, that each one of you says, “I am of Sha’ul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Kĕpha,” or “I am of Messiah.”


and that He was seen by Kĕpha, then by the twelve.


whether Sha’ul or Apollos or Kĕpha, or the world, or life, or death, or the present or the future – all belongs to you.


Do we not have a right to take along a sister – a wife – as do also the other emissaries, and the brothers of the Master, and Kĕpha?


Then after three years I went up to Yerushalayim to learn from Kĕpha, and remained with him for fifteen days.


And when Kĕpha had come to Antioch, I withstood him to his face, because he was at fault.


So when Ya‛aqoḇ, Kĕpha, and Yoḥanan, who seemed to be supports, came to know the favour that had been given to me, they gave me and Barnaḇa the right hand of fellowship, in order that we go to the nations and they to the circumcised,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo