Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 49:18 - The Scriptures 2009

18 “As in the overthrow of Seḏom and Amorah and their neighbouring cities,” declares יהוה, “No one shall dwell there, nor would a son of man sojourn in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 As [it was] in the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the Lord, no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their surrounding towns, says the LORD. No one will live there; no human will dwell in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Just as Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the Lord: there will not be a man living there, and no son of man will tend it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 As Sodom was overthrown and Gomorrha and the neighbours thereof, saith the Lord: there shall not a man dwell there and there shall no son of man inhabit it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 49:18
16 Cross References  

Upon the wrong He rains snares, Fire and sulphur and a scorching wind Are the portion of their cup.


that is not quenched night or day, its smoke going up forever. From generation to generation it lies waste, no one passes through it forever and ever,


“And among the prophets of Yerushalayim I have seen a horrible matter: committing adultery and walking in falsehood. And they strengthen the hands of evil ones, so that no one turns back from his evil. All of them are like Seḏom to Me, and her inhabitants like Amorah.


"Ḥatsor shall be a habitation for jackals, a desert forever. No one dwells there, nor does son of man sojourn in it.”


“As Elohim overthrew Seḏom and Amorah and their neighbouring cities,” declares יהוה, “so no one would dwell there, nor would son of man sojourn in it.


“I have overthrown some of you, as Elohim overthrew Seḏom and Amorah, and you were like a burning stick plucked from the burning. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.


“Therefore, as I live,” declares יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Mo’aḇ shall be like Seḏom, and the children of Ammon like Amorah – a possession for weeds and a pit of salt, and a waste forever, the remnant of My people plunder them, and the rest of My nation possess them.”


And as Yeshayahu said before, “If יהוה of hosts had not left us a seed, we would have become like Seḏom, and we would have been made like Amorah.”


“And the generation to come of your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, shall say when they see the plagues of that land and the sicknesses which יהוה has sent into it:


All its land is sulphur, salt, and burning; it is not sown, nor does it bear, nor does any grass grow there, like the overthrow of Seḏom and Amorah, Aḏmah and Tseḇoyim, which יהוה overthrew in His displeasure and His wrath.’


and having reduced to ashes the cities of Seḏom and Amorah condemned them to destruction – having made them an example to those who afterward would live wickedly,


Even as Seḏom and Amorah and the cities around them in a similar way to these, having given themselves over to whoring and gone after strange flesh, are set forth as an example, undergoing judicial punishment of everlasting fire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo