Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 38:10 - The Scriptures 2009

10 And the sovereign commanded Eḇeḏ-Meleḵ the Kushite, saying, “Take thirty men from here with you, and lift Yirmeyahu the prophet out of the dungeon before he dies.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you and raise Jeremiah the prophet out of the dungeon or cistern pit before he dies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Then the king commanded Ebed-melech the Cushite, “Take thirty men from here and take Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And so the king instructed Ebedmelech, the Ethiopian, saying: "Take with you thirty men from here, and lift Jeremiah the prophet from the pit, before he dies."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Then the king commanded Abdemelech the Ethiopian, saying: Take from hence thirty men with thee and draw up Jeremias the prophet out of the dungeon, before he die.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 38:10
7 Cross References  

And it came to be, when the sovereign saw Sovereigness Estĕr standing in the court, that she found favour in his eyes, and the sovereign held out to Estĕr the golden sceptre which was in his hand. And Estĕr went near and touched the top of the sceptre.


And Sovereign Aḥashwĕrosh said to Sovereigness Estĕr and Mordeḵai the Yehuḏi, “Look, I have given Estĕr the house of Haman, and they have hanged him on the wooden structure because he laid his hand on the Yehuḏim.


And all the horns of the wrong I cut off; The horns of the righteous are lifted up.


The sovereign’s heart is as channels of water In the hand of יהוה; He turns it wherever He wishes.


So Eḇeḏ-Meleḵ took the men with him and went into the house of the sovereign under the treasury, and took old clothes and old rags from there, and let them down by ropes into the dungeon to Yirmeyahu.


And Eḇeḏ-Meleḵ the Kushite, one of the eunuchs, who was in the sovereign’s house, heard that they had put Yirmeyahu in the dungeon. And the sovereign was sitting at the Gate of Binyamin,


“My master the sovereign, these men have done evil in all that they have done to Yirmeyahu the prophet, whom they have thrown into the dungeon, and he is likely to die from hunger in the place where he is, for there is no more bread in the city.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo