Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 30:19 - The Scriptures 2009

19 And out of them shall arise thanksgiving and the voice of those who are laughing. And I shall increase them, and they shall not diminish. And I shall esteem them, and they shall not be small.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Out of them [city and palace] will come songs of thanksgiving and the voices of those who make merry. And I will multiply them, and they will not be few; I will also glorify them, and they will not be small.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 There will be laughter and songs of thanks. I will add to their numbers so they don’t dwindle away. I will honor them so they aren’t humiliated.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 And praise will go forth from them, with the voice of those who play. And I will multiply them, and they will not be lessened. And I will glorify them, and they will not be weakened.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And out of them shall come forth praise and the voice of them that play: and I will multiply them, and they shall not be made few: and I will glorify them, and they shall not be lessened.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 30:19
39 Cross References  

And they performed the Festival of Matzot seven days with joy, for יהוה caused them to rejoice, and turned the heart of the sovereign of Ashshur toward them, to strengthen their hands in the work of the House of Elohim, the Elohim of Yisra’ĕl.


And all the people went to eat and to drink, and to send portions and make a great rejoicing, because they understood the words that were made known to them.


And the entire assembly of those who had come back from the captivity made booths and sat under the booths, for since the days of Yĕshua son of Nun until that day the children of Yisra’ĕl had not done so. And there was very great rejoicing.


O that the deliverance of Yisra’ĕl Would be given out of Tsiyon! When Elohim turns back the captivity of His people, Let Ya‛aqoḇ rejoice, let Yisra’ĕl be glad.


And in that day you shall say, “I thank You יהוה, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back, and You have comforted me.


You shall increase the nation, O יהוה, You shall increase the nation; You are esteemed; You shall expand all the borders of the land.


Those who come He causes to take root in Ya‛aqoḇ, Yisra’ĕl shall blossom and bud. And they shall fill the face of the world with fruit.


And the ransomed of יהוה shall return and enter Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


And let the ransomed of יהוה return. And they shall come to Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. Let them attain joy and gladness; sorrow and sighing shall flee away.


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


Break forth into joy, sing together, you waste places of Yerushalayim! For יהוה shall comfort His people, He shall redeem Yerushalayim.


“See, a nation you do not know you shall call, and a nation who does not know you run to you, because of יהוה your Elohim, and the Set-apart One of Yisra’ĕl, for He has adorned you.”


“No longer is the sun your light by day, nor does the moon give light to you for brightness, but יהוה shall be to you an everlasting light, and your Elohim your comeliness.


“The little shall become a thousand, and the small one a strong nation. I, יהוה, shall hasten it in its time.”


“Because the coastlands wait for Me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the Name of יהוה your Elohim, and to the Set-apart One of Yisra’ĕl, because He has adorned you.


“And they shall come from the cities of Yehuḏah and from the places around Yerushalayim, and from the land of Binyamin and from the low country, from the mountains and from the South, bringing ascending offerings and slaughterings, grain offerings and incense, bringing offerings of praise to the House of יהוה.


“And it shall be, when you have increased, and shall be fruitful in the land in those days,” declares יהוה, “that they no longer say, ‘The ark of the covenant of יהוה.’ Neither would it come to heart, nor would they remember it, nor would they visit it, nor would it be made again.


“See, the days are coming,” declares יהוה, “that I shall sow the house of Yisra’ĕl and the house of Yehuḏah with the seed of man and the seed of beast.


“I am going to build you again. And you shall be rebuilt, O maiden of Yisra’ĕl! Again you shall take up your tambourines, and go forth in the dances of those who rejoice.


As the host of the heavens is not counted, nor the sand of the sea measured, so I increase the descendants of Dawiḏ My servant and the Lĕwites who attend upon Me.’ ”


Thus said the Master יהוה, “Once again I shall let the house of Yisra’ĕl inquire of Me to do for them: I shall increase their men like a flock.


And I prophesied as He commanded me, and the spirit came into them, and they lived, and stood upon their feet, a very great army.


“And I shall make a covenant of peace with them – an everlasting covenant it is with them. And I shall place them and increase them, and shall place My set-apart place in their midst, forever.


“I shall whistle for them and gather them, for I shall ransom them. And they shall increase as they once increased.


“In that day יהוה shall shield the inhabitants of Yerushalayim. And the feeble among them in that day shall be like Dawiḏ, and the house of Dawiḏ like Elohim, like the Messenger of יהוה before them!


and he said to him, “Run, speak to this young man, saying, ‘Yerushalayim is to remain unwalled, because of the many men and livestock in it.


“Thus said יהוה of hosts, ‘The fast of the fourth, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth months, are to be joy and gladness, and pleasant appointed times for the house of Yehuḏah – and they shall love the truth and the peace.’


“And the esteem which You gave Me I have given them, so that they might be one as We are one,


in order that the proving of your belief – much more precious than gold that perishes, and proven by fire – might be found to result in praise and respect and esteem at the revelation of יהושע Messiah,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo