Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 25:35 - The Scriptures 2009

35 “And a place of refuge shall perish from the shepherds, and escape from the leaders of the flock.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

35 And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

35 And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal ones of the flock any means of escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

35 And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

35 The shepherds have no place to hide; the masters of the flock can’t escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

35 And escape will flee from the shepherds, and safety will flee from the nobility of the flock."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

35 And the shepherds shall have no way to flee, nor the leaders of the flock to save themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 25:35
21 Cross References  

But the eyes of the wrong are consumed, and they shall not escape, and their expectancy is the breathing out of life!”


Look to the right hand and see, And no one is concerned for me; No refuge remains to me; No one inquires after my being.


Therefore thus said יהוה, “See, I am bringing evil on them which they are unable to escape. Then they shall cry out to Me, but I shall not listen to them.


“Hear the cry of the shepherds, and a wailing of the leaders of the flock, for יהוה is ravaging their pasture!


and Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah shall not escape from the hand of the Kasdim, but certainly be given into the hand of the sovereign of Baḇel, and shall speak with him face to face, and see him eye to eye,


and you shall not escape out of his hand, but certainly be taken and given into his hand. And your eyes shall see the eyes of the sovereign of Baḇel, and his mouth shall speak with your mouth, and you shall go to Baḇel.’” ’


And Tsiḏqiyahu the sovereign sent and took him out. And the sovereign asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from יהוה?” And Yirmeyahu said, “There is.” And he said, “You are given into the hand of the sovereign of Baḇel!”


But if you do not surrender to the heads of the sovereign of Baḇel, then this city shall be given into the hand of the Kasdim, and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand.’ ”


And they are going to surrender all your wives and children to the Kasdim, and you yourself shall not escape from their hand, but be taken by the hand of the sovereign of Baḇel, and this city shall be burned with fire.’ ”


“He who flees from the fear falls into the pit, and he who gets out of the pit is caught in the snare. For I am bringing upon Mo’aḇ the year of their punishment,” declares יהוה.


But he rebelled against him by sending his messengers to Mitsrayim, to give him horses and many people. Shall he thrive? Shall he escape who is doing these? And shall he break a covenant and still escape?


And he despised the oath by breaking the covenant. And see, he has given his hand and he has done all this, he is not going to escape.’ ”


In that night Bĕlshatstsar, sovereign of the Kasdim, was killed.


“And a place to flee shall perish from the swift, and the strong not fortify his power, and the mighty not save his life,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo