Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 25:32 - The Scriptures 2009

32 Thus said יהוה of hosts, “See, evil is going forth from nation to nation, and a great whirlwind is raised up from the farthest parts of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

32 Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

32 Thus says the Lord of hosts: Behold, evil will go forth from nation to nation, and a great whirling tempest will rise from the uttermost parts of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

32 Thus saith Jehovah of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

32 The LORD of heavenly forces proclaims: Look! Disaster travels from nation to nation. A terrible storm comes from the far ends of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

32 Thus says the Lord of hosts: "Behold, an affliction will go forth from nation to nation, and a great whirlwind will go forth from the ends of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 Thus saith the Lord of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation: and a great whirlwind shall go forth from the ends of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 25:32
12 Cross References  

and they were beaten down, nation by nation, and city by city, for Elohim troubled them with every distress.


And יהוה shall cause His excellent voice to be heard, and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones.


For the displeasure of יהוה is against all the nations, and His wrath against all their divisions. He shall put them under the ban, He shall give them over to the slaughter,


Their arrows are sharp, and all their bows bent; their horses’ hooves shall seem like flint, and their wheels like a whirlwind.


“And I, because of their works and their imaginations, am coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My esteem.


See, a storm of יהוה shall go forth in a rage, a whirling storm! It whirls on the head of the wrong.


See, the storm of יהוה shall go forth in a rage, a whirling storm! It bursts upon the head of the wrong.


Thus said יהוה, “See, a people shall come from the land of the north, and a great nation is stirred up from the farthest parts of the earth,


they strengthen their bow and spear, they are cruel and have no compassion, their voice roars like the sea. And they ride on horses, set in array as a man for battle against you, O daughter of Tsiyon.”


“Therefore wait for Me,” declares יהוה, “until the day I rise up for plunder. For My judgment is to gather nations, to assemble reigns, to pour out on them My rage, all My burning wrath. For by the fire of My jealousy all the earth shall be consumed.


Then He said to them, “Nation shall rise against nation, and reign against reign.


“And there shall be signs in the sun, and moon, and stars, and on the earth anxiety of nations, in bewilderment at the roaring of the sea, and agitation,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo