Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 2:5 - The Scriptures 2009

5 Thus said יהוה, “What unrighteousness have your fathers found in Me, that they have gone far from Me, and went after worthlessness, and became worthless?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Thus says the Lord: What unrighteousness did your fathers find in Me, that they went far from Me and [habitually] went after emptiness, falseness, and futility and themselves became fruitless and worthless?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 This is what the LORD says: What wrong did your ancestors find in me that made them wander so far? They pursued what was worthless and became worthless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Thus says the Lord: "What iniquity have your fathers found in me, that they would draw far away from me, and would walk after emptiness, and would become empty?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Thus saith the Lord: What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me and have walked after vanity and are become vain?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 2:5
24 Cross References  

and rejected His laws and His covenant that He had made with their fathers, and His witnesses which He had witnessed against them, and went after worthlessness, and became worthless, and after the nations who were all around them, of whom יהוה had commanded them not to do like them.


The ones who make them, shall become like them – All who trust in them.


And יהוה says, “Because this people has drawn near with its mouth, and with its lips they have esteemed Me, and it has kept its heart far from Me, and their fear of Me has become a command of men that is taught!


Those who make an idol, all of them are emptiness, and their delights do not profit. And they are their own witnesses; they neither see nor know, so that they are put to shame.


“Listen to Me, you stubborn-hearted, who are far from righteousness:


They are both brutish and foolish, an instruction of worthlessness is the tree.


You have planted them and they have taken root, they grow and they bear fruit. You are near in their mouth but far from their kidneys.


Are there among the worthless idols of the nations any causing rain? And do the heavens give showers? Are You not He, O יהוה our Elohim? And we wait for You, for You are the One who does all this.


“O generation, see the word of יהוה! Have I been a wilderness to Yisra’ĕl, Or a land of darkness? Why do My people say, ‘We have broken loose; we come to You no more’?


Hear the word of יהוה, O house of Ya‛aqoḇ and all the clans of the house of Yisra’ĕl.


Observe! The voice, the cry of the daughter of my people from a distant land, “Is יהוה not in Tsiyon? Is her Sovereign not in her?” “Why have they provoked Me with their carved images, and with foreign worthlessnesses?”


“Son of man, your brothers, your relatives, your kinsmen, and all the house of Yisra’ĕl, all of it, are those about whom the inhabitants of Yerushalayim said, ‘Keep far from יהוה, this land has been given to us as a possession.’


in order to lay hold of the house of Yisra’ĕl by their heart, for they have become estranged from Me by their idols, all of them.” ’


“Those observing false worthlessnesses forsake their own loving-commitment.


‘This people draw near to Me with their mouth, and respect Me with their lips, but their heart is far from Me.


and saying, “Men, why are you doing this? We also are men with the same nature as you, bringing to you the Good News: to turn from these worthless matters to the living Elohim, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all that is in them,


because, although they knew Elohim, they did not esteem Him as Elohim, nor gave thanks, but became vain in their reasonings, and their undiscerning heart was darkened.


They made Me jealous by what is not Ěl, They provoked Me with their worthless matters. But I make them jealous by those who are no people, I provoke them with a foolish nation.


and do not turn aside after worthless matters which do not profit or deliver, for they are worthless.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo