Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 17:21 - The Scriptures 2009

21 Thus said יהוה, “Guard yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Yerushalayim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Thus says the Lord: Take heed to yourselves and for the sake of your lives bear no burden on the Sabbath day or bring it in through the gates of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Thus saith Jehovah, Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 The LORD says: Be on guard not to carry a load on the Sabbath day or conduct business at the gates of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 Thus says the Lord: "Guard your souls, and do not choose to carry heavy things on the day of the Sabbath, nor should you carry these things through the gates of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Thus saith the Lord: Take heed to your souls and carry no burdens on the Sabbath day: and bring them not in by the gates of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 17:21
18 Cross References  

“Remember the Sabbath day, to set it apart.


Watch over your heart with all diligence, For out of it are the sources of life.


“Blessed is the man who does this, and the son of man who becomes strong in it, guarding the Sabbath lest he profane it, and guarding his hand from doing any evil.


“If you do turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on My set-apart day, and shall call the Sabbath ‘a delight,’ the set-apart day of יהוה ‘esteemed,’ and shall esteem it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,


And He said to them, “Take heed what you hear. With the same measure you use, it shall be measured to you, and more shall be added to you who hear.


“Therefore take heed how you hear. For whoever possesses, to him more shall be given; and whoever does not possess, even what he thinks he possesses shall be taken from him.”


“Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Set-apart Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of Elohim which He has purchased with His own blood.


Guard yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other mighty ones and bow down to them.


“Therefore, diligently guard yourselves, for you saw no form when יהוה spoke to you at Ḥorĕḇ out of the midst of the fire,


“Guard yourselves, lest you forget the covenant of יהוה your Elohim which He made with you, and shall make for yourselves a carved image in any form, as יהוה your Elohim has commanded you.


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


“And you shall diligently guard yourselves, to love יהוה your Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo