Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 17:20 - The Scriptures 2009

20 “And you shall say to them, ‘Hear the word of יהוה, you sovereigns of Yehuḏah, and all Yehuḏah, and all the inhabitants of Yerushalayim, who enter by these gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 and say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Say to them, Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem who enter through these gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 and say unto them, Hear ye the word of Jehovah, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 and say to them: Listen to the LORD’s word, you kings of Judah, all you people of Judah, and anyone living in Jerusalem who passes through these gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And you shall say to them: Listen to the word of the Lord, O kings of Judah, and all of Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter through these gates."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And thou shalt say to them: Hear the word of the Lord, ye kings of Juda, and all Juda, and all the inhabitant of Jerusalem, that enter in by these gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 17:20
13 Cross References  

Say to the sovereign and to the sovereigness mother, “Humble yourselves. Sit down, for your rule, the crown of your comeliness, has come down.”


Thus יהוה said to me, “Go and stand in the gate of the children of the people, by which the sovereigns of Yehuḏah come in and by which they go out, and in all the gates of Yerushalayim.


and shall say, ‘Hear the word of יהוה, O sovereigns of Yehuḏah and inhabitants of Yerushalayim. Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “See, I am bringing evil on this place, that makes the ears tingle of all who hear it.


“Because they have forsaken Me and have profaned this place, and have burned incense in it to other mighty ones whom neither they, their fathers, nor the sovereigns of Yehuḏah have known, and they have filled this place with the blood of the innocents,


“And to the house of the sovereign of Yehuḏah, say, ‘Hear the word of יהוה,


and shall say, ‘Hear the word of יהוה, O sovereign of Yehuḏah, you who sit on the throne of Dawiḏ, you and your servants and your people who enter these gates!


“And you shall speak My words to them, whether they hear or whether they refuse, for they are rebellious.


“Son of man, I have made you a watchman for the house of Yisra’ĕl. And you shall hear a word from My mouth, and shall warn them from Me.


“Hear this, O priests! And listen, O house of Yisra’ĕl! Give ear, O house of the sovereign! For the judgment is for you, for you have been a snare to Mitspah and a net spread on Taḇor.


Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Shomeron, who are oppressing the poor, who are crushing the needy, who are saying to their masters, “Bring wine, let us drink!”


Then I said, “Hear now, O heads of Ya‛aqoḇ, and you rulers of the house of Yisra’ĕl: Should you not know right-ruling,


“He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.” ’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo