Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 10:20 - The Scriptures 2009

20 “My tent has been ravaged, and all my cords have been broken. My children have gone from me, and they are no more. There is no one to pitch my tent any more, or to set up my curtains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 My tent (home) is taken by force and plundered, and all my [tent] cords are broken. My children have gone forth [as captives] from me, and they are no more; there is no one to stretch forth my tent any more and to set up my [tent] curtains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 But now my tent is destroyed; all its ropes are cut, and my children are gone for good. There’s no one left to set up my tent frame and to attach the fabric.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 My tent has been destroyed. All my cords have been broken. My sons have gone away from me; they did not remain. There is no one to stretch out my tent any more, nor to set up my curtains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 My tabernacle is laid waste, all my cords are broken: my children are gone out from me and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 10:20
12 Cross References  

The eye of him who sees me sees me no longer. Your eyes are upon me, and I am no more.


The wrong are overthrown, And are no more, But the house of the righteous stands.


“And I have put My Words in your mouth, and with the shadow of My hand I have covered you, to plant the heavens and lay the foundations of the earth, and to say to Tsiyon, ‘You are My people.’ ”


Of all the sons she bore, she has none to guide her. And of all the sons she has brought up, none is strengthening her hand.


“Enlarge the place of your tent, and let them stretch out the curtains of your dwellings, spare not. Lengthen your cords, and strengthen your stakes.


For I restore health to you and heal you of your wounds,’ declares יהוה, ‘for they have called you an outcast saying, “This is Tsiyon, no one is seeking her.” ’


Thus said יהוה, “A voice was heard in Ramah, wailing, bitter weeping, Raḥĕl weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are no more.”


Destruction upon destruction is cried, for all the land is ravaged. Suddenly my tents are ravaged – my curtains in a moment.


Her adversaries have become chief, Her enemies have become at ease. For יהוה has afflicted her Because of her many transgressions. Her children have gone into captivity before the enemy.


“You have driven the women of My people from their pleasant houses. You have taken away My splendour from their children forever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo